Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 53:3
-
Darby Bible Translation
He is despised and left alone of men; a man of sorrows, and acquainted with grief, and like one from whom [men] hide their faces; -- despised, and we esteemed him not.
-
(en) King James Bible ·
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not. -
(en) New International Version ·
He was despised and rejected by mankind,
a man of suffering, and familiar with pain.
Like one from whom people hide their faces
he was despised, and we held him in low esteem. -
(en) New American Standard Bible ·
He was despised and forsaken of men,
A man of sorrows and acquainted with grief;
And like one from whom men hide their face
He was despised, and we did not esteem Him. -
(en) New Living Translation ·
He was despised and rejected —
a man of sorrows, acquainted with deepest grief.
We turned our backs on him and looked the other way.
He was despised, and we did not care. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он был презрен и умалён пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лицо своё; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зневажений, останній між людьми, чоловік болів, що зазнав недуги; немов людина, що перед нею обличчя закривають, зневажений, і ми його нізащо мали. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він — маловажений і в погордї у людей; чоловік, зазнавший горя й болїв, так що ми від него одвертали лице своє; гордили ним, та й ми його нї за що мали. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він пого́рджений був, Його люди покинули, стра́дник, знайо́мий з хоро́бами, і від Якого обличчя ховали, пого́рджений, і ми не цінува́ли Його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он был презрен и отвергнут людьми,
человек скорбей,
знакомый с недугом.
Как тот, от кого прячут лица,
Он был презираем,
и мы ни во что не ставили Его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але його вигляд зневажений, він знесилений понад усіх людей, людина, яка була зранена, і обізнаний терпіти хворобу, бо відвертається його обличчя, він був збезчещений і вважався за ніщо. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Люди над Ним насмехались, друзья покинули Его, Ему была хорошо знакома боль и болезни. Люди презирали Его и отказывались замечать Его, как тех, от кого мы отводим взгляд.