Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 54:12
-
Darby Bible Translation
and I will make thy battlements of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of precious stones.
-
(en) King James Bible ·
And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones. -
(en) New King James Version ·
I will make your pinnacles of rubies,
Your gates of crystal,
And all your walls of precious stones. -
(en) New International Version ·
I will make your battlements of rubies,
your gates of sparkling jewels,
and all your walls of precious stones. -
(en) New American Standard Bible ·
“Moreover, I will make your battlements of rubies,
And your gates of crystal,
And your entire wall of precious stones. -
(en) New Living Translation ·
I will make your towers of sparkling rubies,
your gates of shining gems,
and your walls of precious stones. -
(ru) Синодальный перевод ·
и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои — из жемчужин, и всю ограду твою — из драгоценных камней. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зроблю зубці твої з рубіну, твої ворота з каміння-ґранату, всю твою огорожу з самоцвітів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зроблю вікна в тебе з рубинів, а двері жемчужні, а всю ограду твою — з дорогого каміння. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пороблю́ із рубі́ну карні́зи твої, твої ж брами — з каміння карбу́нкула, а всю горо́жу твою — з дорогого камі́ння. -
(ru) Новый русский перевод ·
Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов,
ворота твои — из сверкающих драгоценностей,
все стены твои — из самоцветов. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і покладу яшму, як твої укріплення, і твої брами — каміння кристалу, і твоя огорожа — вибране каміння. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Верх стен из рубинов будет, ворота и стены вокруг будут сиять драгоценными камнями.