Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 54:7
-
Darby Bible Translation
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
-
(en) King James Bible ·
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee. -
(en) New King James Version ·
“For a mere moment I have forsaken you,
But with great mercies I will gather you. -
(en) New International Version ·
“For a brief moment I abandoned you,
but with deep compassion I will bring you back. -
(en) English Standard Version ·
For a brief moment I deserted you,
but with great compassion I will gather you. -
(en) New American Standard Bible ·
“For a brief moment I forsook you,
But with great compassion I will gather you. -
(en) New Living Translation ·
“For a brief moment I abandoned you,
but with great compassion I will take you back. -
(ru) Синодальный перевод ·
На малое время Я оставил тебя, но с великою милостью восприму тебя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я на короткий час тебе покинув але з великим співчуттям тебе приймаю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
На час невеличкий покинув я був тебе; тепер же з великою любовю приймаю тебе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
На хвильку малу́ Я тебе був покинув, але з милосердям великим тебе позбира́ю. -
(ru) Новый русский перевод ·
На миг Я оставил тебя,
но с великой милостью Я приму тебя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
На короткий час Я тебе залишив, та з великим милосердям тебе помилую, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь говорит: "Я оставил тебя, но лишь на короткое время, и с великой любовью Я вновь приму тебя к Себе.