Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 57:14
-
Darby Bible Translation
Healing for the Repentant
And it shall be said, Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-blocks out of the way of my people.
-
(en) King James Bible ·
Healing for the Repentant
And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people. -
(en) New King James Version ·
Healing for the Backslider
And one shall say,
“Heap it up! Heap it up!
Prepare the way,
Take the stumbling block out of the way of My people.” -
(en) New International Version ·
Comfort for the Contrite
And it will be said:
“Build up, build up, prepare the road!
Remove the obstacles out of the way of my people.” -
(en) English Standard Version ·
Comfort for the Contrite
And it shall be said,
“Build up, build up, prepare the way,
remove every obstruction from my people’s way.” -
(en) New American Standard Bible ·
And it will be said,
“Build up, build up, prepare the way,
Remove every obstacle out of the way of My people.” -
(en) New Living Translation ·
God says, “Rebuild the road!
Clear away the rocks and stones
so my people can return from captivity.” -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал: поднимайте, поднимайте, ровняйте путь, убирайте преграду с пути народа Моего. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І скажуть: «Прокладіть, прокладіть, стеліть дорогу, заберіть усяку перепону з дороги мого люду!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказав: Здіймайте, пробирайте, рівняйте дорогу, забірайте все спотичливе з дороги люду мого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Він каже: Будуйте дорогу, будуйте дорогу, почистьте дорогу, заберіть перешко́ди з дороги наро́ду Мого́! -
(ru) Новый русский перевод ·
И будет сказано:«Прокладывайте, прокладывайте, готовьте путь!
Убирайте препятствия с пути Моего народа!» -
(ua) Переклад Турконяка ·
І говоритимуть: Очистіть перед ним дороги, заберіть перепони з дороги Мого народу, — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Расчистите все дороги перед Моим народом.