Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
English Standard Version
The Blessed Death of the Righteous
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from before the evil.
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from before the evil.
Israel’s Futile Idolatry
The righteous man perishes,
and no one lays it to heart;
devout men are taken away,
while no one understands.
For the righteous man is taken away from calamity;
The righteous man perishes,
and no one lays it to heart;
devout men are taken away,
while no one understands.
For the righteous man is taken away from calamity;
He entereth into peace: they rest in their beds, [each one] that hath walked in his uprightness.
he enters into peace;
they rest in their beds
who walk in their uprightness.
they rest in their beds
who walk in their uprightness.
God Condemns Idolatry
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
But you, draw near,
sons of the sorceress,
offspring of the adulterer and the loose woman.
sons of the sorceress,
offspring of the adulterer and the loose woman.
Against whom do ye sport yourselves? Against whom do ye make a wide mouth, [and] draw out the tongue? Are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
Whom are you mocking?
Against whom do you open your mouth wide
and stick out your tongue?
Are you not children of transgression,
the offspring of deceit,
Against whom do you open your mouth wide
and stick out your tongue?
Are you not children of transgression,
the offspring of deceit,
inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?
Among the smooth [stones] of the torrent is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured out a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be comforted myself as to these things?
Among the smooth stones of the valley is your portion;
they, they, are your lot;
to them you have poured out a drink offering,
you have brought a grain offering.
Shall I relent for these things?
they, they, are your lot;
to them you have poured out a drink offering,
you have brought a grain offering.
Shall I relent for these things?
Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither didst thou go up to offer sacrifice.
On a high and lofty mountain
you have set your bed,
and there you went up to offer sacrifice.
you have set your bed,
and there you went up to offer sacrifice.
Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for apart from me, thou hast uncovered thyself, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and hast made agreement with them; thou lovedst their bed, thou sawest their nakedness.
And thou wentest to the king with ointment, and didst multiply thy perfumes, and didst send thy messengers afar off, and didst debase thyself unto Sheol.
You journeyed to the king with oil
and multiplied your perfumes;
you sent your envoys far off,
and sent down even to Sheol.
and multiplied your perfumes;
you sent your envoys far off,
and sent down even to Sheol.
Thou wast wearied by the multitude of thy ways; [but] thou saidst not, It is of no avail. Thou didst find a quickening of thy strength; therefore thou wast not sick [of it].
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor taken it to heart? Have not I even of long time held my peace, and thou fearest me not?
Whom did you dread and fear,
so that you lied,
and did not remember me,
did not lay it to heart?
Have I not held my peace, even for a long time,
and you do not fear me?
so that you lied,
and did not remember me,
did not lay it to heart?
Have I not held my peace, even for a long time,
and you do not fear me?
I will declare thy righteousness, and thy works; and they shall not profit thee.
I will declare your righteousness and your deeds,
but they will not profit you.
but they will not profit you.
When thou criest, let them that are gathered by thee deliver thee! But a wind shall carry them all away, a breath shall take them; but he that putteth his trust in me shall inherit the land, and possess my holy mountain.
When you cry out, let your collection of idols deliver you!
The wind will carry them all off,
a breath will take them away.
But he who takes refuge in me shall possess the land
and shall inherit my holy mountain.
The wind will carry them all off,
a breath will take them away.
But he who takes refuge in me shall possess the land
and shall inherit my holy mountain.
Healing for the Repentant
And it shall be said, Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-blocks out of the way of my people.
And it shall be said, Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-blocks out of the way of my people.
Comfort for the Contrite
And it shall be said,
“Build up, build up, prepare the way,
remove every obstruction from my people’s way.”
And it shall be said,
“Build up, build up, prepare the way,
remove every obstruction from my people’s way.”
For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, and whose name is Holy: I dwell in the high and holy [place], and with him that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
For thus says the One who is high and lifted up,
who inhabits eternity, whose name is Holy:
“I dwell in the high and holy place,
and also with him who is of a contrite and lowly spirit,
to revive the spirit of the lowly,
and to revive the heart of the contrite.
who inhabits eternity, whose name is Holy:
“I dwell in the high and holy place,
and also with him who is of a contrite and lowly spirit,
to revive the spirit of the lowly,
and to revive the heart of the contrite.
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would fail before me, and the souls [which] I have made.
For I will not contend forever,
nor will I always be angry;
for the spirit would grow faint before me,
and the breath of life that I made.
nor will I always be angry;
for the spirit would grow faint before me,
and the breath of life that I made.
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him; I hid me, and was wroth, and he went on backslidingly in the way of his heart.
Because of the iniquity of his unjust gain I was angry,
I struck him; I hid my face and was angry,
but he went on backsliding in the way of his own heart.
I struck him; I hid my face and was angry,
but he went on backsliding in the way of his own heart.
I have seen his ways, and will heal him; and I will lead him, and will restore comforts unto him and to those of his that mourn.
I have seen his ways, but I will heal him;
I will lead him and restore comfort to him and his mourners,
I will lead him and restore comfort to him and his mourners,
I create the fruit of the lips: peace, peace to him [that is] afar off, and to him [that is] nigh, saith Jehovah; and I will heal him.
creating the fruit of the lips.
Peace, peace, to the far and to the near,” says the Lord,
“and I will heal him.
Peace, peace, to the far and to the near,” says the Lord,
“and I will heal him.
But the wicked are like the troubled sea, which cannot rest, and whose waters cast up mire and dirt.
But the wicked are like the tossing sea;
for it cannot be quiet,
and its waters toss up mire and dirt.
for it cannot be quiet,
and its waters toss up mire and dirt.