Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 59:20
-
Darby Bible Translation
The Covenant of the Redeemer
And the Redeemer will come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith Jehovah.
-
(en) King James Bible ·
The Covenant of the Redeemer
And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD. -
(en) New King James Version ·
“The Redeemer will come to Zion,
And to those who turn from transgression in Jacob,”
Says the Lord. -
(en) New International Version ·
“The Redeemer will come to Zion,
to those in Jacob who repent of their sins,”
declares the Lord. -
(en) English Standard Version ·
“And a Redeemer will come to Zion,
to those in Jacob who turn from transgression,” declares the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
“A Redeemer will come to Zion,
And to those who turn from transgression in Jacob,” declares the LORD. -
(ru) Синодальный перевод ·
И придёт Искупитель Сиона и сынов Иакова, обратившихся от нечестия, говорит Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та для Сіону він прийде Викупителем, для тих із потомків Якова, що навернуться від бунту, — слово Господнє. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І прийде Одкупитель Сионові й синам Якововим, — тим, що навернуться од безбожностї — говорить Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і при́йде Викупи́тель Сіо́нові й тим, хто вернувся із про́гріху в Якові, каже Господь. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Искупитель придет на Сион,
к тем в Иакове, кто раскается в грехах, —
возвещает Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І прийде задля Сіону Той, Хто визволяє, і відверне безбожності від Якова. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда придёт на Сион Спаситель, придёт к людям Иакова, которые грешили, но возвратились к Богу.