Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 6:4
-
Darby Bible Translation
And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
-
(en) King James Bible ·
And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. -
(en) New King James Version ·
And the posts of the door were shaken by the voice of him who cried out, and the house was filled with smoke. -
(en) New International Version ·
At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke. -
(en) English Standard Version ·
And the foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke. -
(en) New American Standard Bible ·
And the foundations of the thresholds trembled at the voice of him who called out, while the temple was filling with smoke. -
(en) New Living Translation ·
Their voices shook the Temple to its foundations, and the entire building was filled with smoke. -
(ru) Синодальный перевод ·
И поколебались верхи врат от гласа восклицающих, и дом наполнился курениями. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Підвалини порогу хитались від того гомону, а дім став повен диму. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І хитались підвалини й пороги від голосного поклику їх, а будинок сповнився димом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І захиталися чопи́ порогів від голосу того, хто кликав, а храм перепо́внився димом! -
(ru) Новый русский перевод ·
От звука их голосов дрогнули косяки дверей, и храм наполнился дымом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І від голосу, яким вони гукали, піднялися одвірки, і дім наповнився димом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и от крика их дрожали храмовые врата, а затем храм наполнился дымом.