Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 62:6
-
Darby Bible Translation
I have set watchmen upon thy walls, Jerusalem; all the day and all the night they shall never hold their peace: ye that put Jehovah in remembrance, keep not silence,
-
(en) King James Bible ·
I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence, -
(en) New International Version ·
I have posted watchmen on your walls, Jerusalem;
they will never be silent day or night.
You who call on the Lord,
give yourselves no rest, -
(en) English Standard Version ·
On your walls, O Jerusalem,
I have set watchmen;
all the day and all the night
they shall never be silent.
You who put the Lord in remembrance,
take no rest, -
(en) New American Standard Bible ·
On your walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen;
All day and all night they will never keep silent.
You who remind the LORD, take no rest for yourselves; -
(en) New Living Translation ·
O Jerusalem, I have posted watchmen on your walls;
they will pray day and night, continually.
Take no rest, all you who pray to the LORD. -
(ru) Синодальный перевод ·
На стенах твоих, Иерусалим, Я поставил сторожей, которые не будут умолкать ни днём, ни ночью. О, вы, напоминающие о Господе! не умолкайте, — -
(ua) Переклад Хоменка ·
На твоїх мурах, о Єрусалиме, я сторожу поставлю. Ні вдень, ані вночі ніколи не замовкне. Ви, що пригадуєте все Господові, нема для вас спочинку. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
На мурах твоїх, Ерусалиме, я сторожу поставив, і не вмовкати ме вона нї в день, нї серед ночі. О ви, що пригадуєте Господа, — не вмовкайте! — -
(ua) Переклад Огієнка ·
На му́рах твоїх, Єрусалиме, Я поставив сторо́жу, — ніко́ли не буде мовчати вона цілий день та всю ніч. Ви, хто пригадує Господа, не замо́вкніть, — -
(ru) Новый русский перевод ·
— Я поставил стражей на стенах твоих, Иерусалим;
не умолкнут они ни днем, ни ночью.
О вы, напоминающие Господу,
не переставайте!280 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І на твоїх стінах, Єрусалиме, я поставив сторожу — цілий день і цілу ніч, які до кінця не замовкнуть, згадуючи Господа. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"На стенах твоих, Иерусалим, Я поставлю своих сторожей, они и днём, и ночью будут неумолчно молиться". Не умолкайте, стражники, молитесь и напоминайте Господу о Его обещаньях!