Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 62:7
-
Darby Bible Translation
and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
-
(en) King James Bible ·
And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth. -
(en) New King James Version ·
And give Him no rest till He establishes
And till He makes Jerusalem a praise in the earth. -
(en) New International Version ·
and give him no rest till he establishes Jerusalem
and makes her the praise of the earth. -
(en) English Standard Version ·
and give him no rest
until he establishes Jerusalem
and makes it a praise in the earth. -
(en) New American Standard Bible ·
And give Him no rest until He establishes
And makes Jerusalem a praise in the earth. -
(en) New Living Translation ·
Give the LORD no rest until he completes his work,
until he makes Jerusalem the pride of the earth. -
(ru) Синодальный перевод ·
не умолкайте пред Ним, доколе Он не восстановит и доколе не сделает Иерусалима славою на земле. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не давайте йому спокою, аж покіль не відновить Єрусалиму, поки не зробить його на землі славним! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не вмовкайте перед ним, аж покіль не відновить він Ерусалима та поки не зробить його славним на землї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і перед Ним не вмовкайте, аж поки не змі́цнить, і аж поки не вчи́нить Він Єрусалима за славу Свою́ на землі! -
(ru) Новый русский перевод ·
И не давайте Ему покоя,
пока не упрочит Он Иерусалим,
пока не прославит его по всей земле. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже немає подібного до вас, якщо виправишся і зробиш Єрусалим похвалою на землі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Молитесь Господу, доколе Он не сделает Иерусалим земною славой.