Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 64:1
-
Darby Bible Translation
Prayer for Illustration of God's Power
Oh, that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, -- that the mountains might flow down at thy presence,
-
(en) King James Bible ·
Prayer for Illustration of God's Power
Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence, -
(en) New International Version ·
Oh, that you would rend the heavens and come down,
that the mountains would tremble before you! -
(en) English Standard Version ·
Oh that you would rend the heavens and come down,
that the mountains might quake at your presence — -
(en) New American Standard Bible ·
Prayer for Mercy and Help
Oh, that You would rend the heavens and come down,
That the mountains might quake at Your presence — -
(ru) Синодальный перевод ·
О, если бы Ты расторг небеса и сошёл! горы растаяли бы от лица Твоего, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Немов вогонь, що палить смереччя, немов вогонь, що від нього кипить вода, — щоб так ворогам з'явилось твоє ім'я, щоб затряслись народи перед тобою, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
О, коли б ти прорвав небеса й зійшов! гори б таяли від лиця твого, -
(ua) Переклад Огієнка ·
О, коли б небеса́ Ти розде́р і зійшов, — перед обличчям Твоїм розтопи́лися б го́ри, -
(ru) Новый русский перевод ·
О, если бы Ты разорвал небеса и сошел,
чтобы задрожали бы перед Тобой горы — -
(ua) Переклад Турконяка ·
2 так, як тане віск від вогню. І вогонь спалить противників, і очевидним буде між ворогами Господнє Ім’я. Від Твоєї присутності стривожаться народи. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если бы Ты, прорвав небеса, на землю спустился, перед Тобою растаяли бы горы.