Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 65:5
-
Darby Bible Translation
who say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.
-
(en) King James Bible ·
Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day. -
(en) New International Version ·
who say, ‘Keep away; don’t come near me,
for I am too sacred for you!’
Such people are smoke in my nostrils,
a fire that keeps burning all day. -
(en) English Standard Version ·
who say, “Keep to yourself,
do not come near me, for I am too holy for you.”
These are a smoke in my nostrils,
a fire that burns all the day. -
(en) New American Standard Bible ·
“Who say, ‘Keep to yourself, do not come near me,
For I am holier than you!’
These are smoke in My nostrils,
A fire that burns all the day. -
(en) New Living Translation ·
Yet they say to each other,
‘Don’t come too close or you will defile me!
I am holier than you!’
These people are a stench in my nostrils,
an acrid smell that never goes away. -
(ru) Синодальный перевод ·
который говорит: «остановись, не подходи ко мне, потому что я свят для тебя». Они — дым для обоняния Моего, огонь, горящий всякий день. -
(ua) Переклад Хоменка ·
що говорить: «Стій здалека, не підходь до мене, бо я святий для тебе!» Вони — їдкий дим для мого носа, вогонь, що повсякчас палає. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що говорить: Стій здалека, не наближуйся до мене, бо я сьвятий проти тебе! Вони — дим їдкий для мого носа, — огонь, що по всяк день горить. -
(ua) Переклад Огієнка ·
що говорить: „Спини́сь, не зближа́йся до ме́не, бо святий я для тебе!“ Оце дим в Моїй ні́здрі, огонь, що палає ввесь день! -
(ru) Новый русский перевод ·
что говорит: «Держись подальше, не приближайся ко мне;
я для тебя слишком свят».
Они — как дым для Моих ноздрей,
огонь, что горит весь день. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони говорять: Тримайся подалі від мене! Не наближайся до мене, бо я чистий! Це — дим Мого гніву, вогонь горить у ньому всі дні. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но другим они говорят: "Не подходи ко мне и не трогай меня, пока я тебя не очищу". Эти люди — словно дым для глаз Моих, и огонь их не угасает".