Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 66:18
-
Darby Bible Translation
And I, -- their works and their thoughts [are before me]. ... [The time] cometh for the gathering of all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
-
(en) King James Bible ·
For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory. -
(en) New King James Version ·
“For I know their works and their thoughts. It shall be that I will gather all nations and tongues; and they shall come and see My glory. -
(en) New American Standard Bible ·
“For I know their works and their thoughts; the time is coming to gather all nations and tongues. And they shall come and see My glory. -
(en) New Living Translation ·
“I can see what they are doing, and I know what they are thinking. So I will gather all nations and peoples together, and they will see my glory. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо Я знаю деяния их и мысли их; и вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою. -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Я знаю їхні діла й думки їхні. Я прийду, щоб зібрати всі народи та язики, і вони прийдуть та узріють мою славу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я бо знаю думки їх і дїла їх; та й прийду зібрати всї народи й язики, і прийдуть вони й взрять славу мою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Я знаю їхні вчи́нки та їхні думки́, і прийду́, щоб зібрати всі наро́ди й язи́ки, — і при́йдуть вони й Мою славу побачать! -
(ru) Новый русский перевод ·
Я знаю их дела и мысли, и иду295 собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу, -
(ua) Переклад Турконяка ·
і Я знаю їхні діла та їхній задум! Я приходжу зібрати всі народи та язики, і вони прийдуть, і побачать Мою славу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"У них злые мысли и злые поступки, поэтому Я их всех накажу. Я соберу все народы вместе и явлю им Своё могущество.