Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 8:17
-
Darby Bible Translation
And I will wait for Jehovah, who hideth his face from the house of Jacob; and I will look for him.
-
(en) King James Bible ·
And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. -
(en) New King James Version ·
And I will wait on the Lord,
Who hides His face from the house of Jacob;
And I will hope in Him. -
(en) New International Version ·
I will wait for the Lord,
who is hiding his face from the descendants of Jacob.
I will put my trust in him. -
(en) English Standard Version ·
I will wait for the Lord, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him. -
(en) New American Standard Bible ·
And I will wait for the LORD who is hiding His face from the house of Jacob; I will even look eagerly for Him. -
(en) New Living Translation ·
I will wait for the LORD,
who has turned away from the descendants of Jacob.
I will put my hope in him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, я надеюсь на Господа, сокрывшего лицо Своё от дома Иаковлева, и уповаю на Него. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чекаю Господа, що закриває обличчя своє від дому Якова, і на нього уповаю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
От і надїюсь я на Господа, хоч він і закрив лице своє від дому Яковового, і я вповаю на його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І я буду чекати Господа, що ховає лице Своє від Якового дому, і буду наді́ятись на Нього. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я буду ждать Господа,
скрывающего Свое лицо от дома Иакова.
Я буду полагаться на Него. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І скаже: Почекаю Бога, Який відвертає Своє обличчя від дому Якова, і буду надіятися на Нього. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот этот завет: Я от Господа помощи жду. Бог стыдится семьи Иакова, Он не хочет смотреть на неё, но я надеюсь на Господа, и Он нас спасёт.