Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 2:3
-
Darby Bible Translation
Israel was holiness unto Jehovah, the first-fruits of his increase: all that devour him are guilty; evil shall come upon them, saith Jehovah.
-
(en) King James Bible ·
Israel was holiness unto the LORD, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the LORD. -
(en) New King James Version ·
Israel was holiness to the Lord,
The firstfruits of His increase.
All that devour him will offend;
Disaster will come upon them,” says the Lord.’ ” -
(en) New International Version ·
Israel was holy to the Lord,
the firstfruits of his harvest;
all who devoured her were held guilty,
and disaster overtook them,’ ”
declares the Lord. -
(en) English Standard Version ·
Israel was holy to the Lord,
the firstfruits of his harvest.
All who ate of it incurred guilt;
disaster came upon them,declares the Lord.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Israel was holy to the LORD,
The first of His harvest.
All who ate of it became guilty;
Evil came upon them,” declares the LORD.’” -
(ru) Синодальный перевод ·
Израиль был святынею Господа, начатком плодов Его; все поедавшие его были осуждаемы, бедствие постигало их, говорит Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ізраїль — свята частка Господня, первенець його плодів. Усі, що його їстимуть, вважатимуться за злочинців, біда на них надійде, — слово Господнє.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Посьвячен був Ізраїль Господеві, як первоплід його; хто нї схотїв пожерати його, набірався гріха, накликав халепу на себе, говорить Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ізраїль — то святість для Господа, поча́ток врожа́ю Його. Всі, що їли його, завини́ли, — зло при́йде на них, говорить Господь. -
(ru) Новый русский перевод ·
Израиль был святыней Господа,
был первым плодом Его жатвы;
все, кто его поедал, осуждались,
их постигала беда, —
возвещает Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ізраїль — святий Господу, початок Його плодів. Усі, хто його їсть, чинитимуть переступи, на них прийде зло, — говорить Господь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Народ Израиля был Господу подарком, стал первым Господа плодом. Все, кто был против Моего народа, были осуждены, и бедствие постигло их"". Так говорит Господь.