Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Jeremiah 1) | (Jeremiah 3) →

Darby Bible Translation

New King James Version

  • Israel has Forsaken God

    And the word of Jehovah came to me, saying,
  • God’s Case Against Israel

    Moreover the word of the Lord came to me, saying,
  • Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land not sown.
  • “Go and cry in the hearing of Jerusalem, saying, ‘Thus says the Lord:
    “I remember you,
    The kindness of your youth,
    The love of your betrothal,
    When you [a]went after Me in the wilderness,
    In a land not sown.
  • Israel was holiness unto Jehovah, the first-fruits of his increase: all that devour him are guilty; evil shall come upon them, saith Jehovah.
  • Israel was holiness to the Lord,
    The firstfruits of His increase.
    All that devour him will offend;
    Disaster will come upon them,” says the Lord.’ ”
  • Hear the word of Jehovah, house of Jacob, and all the families of the house of Israel.
  • Hear the word of the Lord, O house of Jacob and all the families of the house of Israel.
  • Thus saith Jehovah: What injustice have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and become vain?
  • Thus says the Lord:
    “What injustice have your fathers found in Me,
    That they have gone far from Me,
    Have followed [b]idols,
    And have become idolaters?
  • And they said not, Where is Jehovah, that brought us up out of the land of Egypt, that led us in the wilderness, in a land of deserts and of pits, in a land of drought and of the shadow of death, in a land that no one passeth through, and where no man dwelleth?
  • Neither did they say, ‘Where is the Lord,
    Who brought us up out of the land of Egypt,
    Who led us through the wilderness,
    Through a land of deserts and pits,
    Through a land of drought and the shadow of death,
    Through a land that no one crossed
    And where no one dwelt?’
  • And I brought you into a fruitful land, to eat the fruit thereof and the good thereof; and ye entered and defiled my land, and made my heritage an abomination.
  • I brought you into a bountiful country,
    To eat its fruit and its goodness.
    But when you entered, you defiled My land
    And made My heritage an abomination.
  • The priests said not, Where is Jehovah? and they that handled the law knew me not; and the shepherds transgressed against me; and the prophets prophesied by Baal, and walked after [things that] do not profit.
  • The priests did not say, ‘Where is the Lord?’
    And those who handle the law did not know Me;
    The rulers also transgressed against Me;
    The prophets prophesied by Baal,
    And walked after things that do not profit.
  • Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead.
  • “Therefore I will yet [c]bring charges against you,” says the Lord,
    “And against your children’s children I will bring charges.
  • For pass over to the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there have been such a thing.
  • For pass beyond the coasts of [d]Cyprus and see,
    Send to [e]Kedar and consider diligently,
    And see if there has been such a thing.
  • Hath a nation changed [its] gods? and they are no gods; -- but my people have changed their glory for that which doth not profit.
  • Has a nation changed its gods,
    Which are not gods?
    But My people have changed their Glory
    For what does not profit.
  • Be astonished, ye heavens, at this, and shudder; be amazed very much, saith Jehovah.
  • Be astonished, O heavens, at this,
    And be horribly afraid;
    Be very desolate,” says the Lord.
  • For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, to hew them out cisterns, broken cisterns that hold no water.
  • “For My people have committed two evils:
    They have forsaken Me, the fountain of living waters,
    And hewn themselves cisterns — broken cisterns that can hold no water.
  • The Results of Israel's Sin

    Is Israel a bondman? Is he a home-born [slave]? Why is he become a spoil?
  • Is Israel a servant?
    Is he a homeborn slave?
    Why is he plundered?
  • The young lions roared against him, they gave forth their voice, and they made his land desolate: his cities are burned, without inhabitant.
  • The young lions roared at him, and growled;
    They made his land waste;
    His cities are burned, without inhabitant.
  • Even the children of Noph and Tahapanes have fed on the crown of thy head.
  • Also the people of [f]Noph and Tahpanhes
    Have [g]broken the crown of your head.
  • Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken Jehovah thy God, at the time he was leading thee in the way?
  • Have you not brought this on yourself,
    In that you have forsaken the Lord your God
    When He led you in the way?
  • And now, what hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor? And what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the waters of the River?
  • And now why take the road to Egypt,
    To drink the waters of Sihor?
    Or why take the road to Assyria,
    To drink the waters of [h]the River?
  • Thine own wickedness chastiseth thee, and thy backslidings reprove thee: know then and see that it is an evil thing and bitter that thou hast forsaken Jehovah thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, Jehovah of hosts.
  • Your own wickedness will correct you,
    And your backslidings will rebuke you.
    Know therefore and see that it is an evil and bitter thing
    That you have forsaken the Lord your God,
    And the [i]fear of Me is not in you,”
    Says the Lord God of hosts.
  • For of old thou hast broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not serve. For upon every high hill, and under every green tree, thou bowest down, playing the harlot.
  • “For of old I have broken your yoke and burst your bonds;
    And you said, ‘I will not [j]transgress,’
    When on every high hill and under every green tree
    You lay down, playing the harlot.
  • And I, -- I had planted thee a noble vine, wholly a right seed; how then art thou turned into the degenerate shoots of a strange vine unto me?
  • Yet I had planted you a noble vine, a seed of highest quality.
    How then have you turned before Me
    Into the degenerate plant of an alien vine?
  • For though thou wash thee with nitre, and take thee much potash, thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah.
  • For though you wash yourself with lye, and use much soap,
    Yet your iniquity is marked[k] before Me,” says the Lord God.
  • Israel's Unfaithfulness

    How sayest thou, I am not defiled, I have not gone after the Baals? See thy way in the valley, acknowledge what thou hast done -- a swift dromedary traversing her ways!
  • “How can you say, ‘I am not [l]polluted,
    I have not gone after the Baals’?
    See your way in the valley;
    Know what you have done:
    You are a swift dromedary breaking loose in her ways,
  • -- a wild ass, used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire! In her ardour, who shall turn her away? All they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
  • A wild donkey used to the wilderness,
    That sniffs at the wind in her desire;
    In her time of mating, who can turn her away?
    All those who seek her will not weary themselves;
    In her month they will find her.
  • Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst. But thou saidst, There is no hope; no, for I love strangers, and after them will I go.
  • Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst.
    But you said, ‘There is no hope.
    No! For I have loved aliens, and after them I will go.’
  • As a thief is ashamed when he is found, so shall the house of Israel be ashamed -- they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets --
  • “As the thief is ashamed when he is found out,
    So is the house of Israel ashamed;
    They and their kings and their princes, and their priests and their prophets,
  • saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth; for they have turned the back unto me, and not the face; and in the time of their trouble they will say, Arise, and save us!
  • Saying to a tree, ‘You are my father,’
    And to a stone, ‘You gave birth to me.’
    For they have turned their back to Me, and not their face.
    But in the time of their trouble
    They will say, ‘Arise and save us.’
  • Where then are thy gods that thou hast made for thyself? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for as the number of thy cities, are thy gods, O Judah.
  • But where are your gods that you have made for yourselves?
    Let them arise,
    If they can save you in the time of your [m]trouble;
    For according to the number of your cities
    Are your gods, O Judah.
  • Wherefore would ye contend with me? Ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
  • “Why will you plead with Me?
    You all have transgressed against Me,” says the Lord.
  • In vain have I smitten your children: they received no correction. Your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
  • “In vain I have chastened your children;
    They received no correction.
    Your sword has devoured your prophets
    Like a destroying lion.
  • O generation, mark ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel, or a land of thick darkness? Wherefore say my people, We have dominion; we will come no more unto thee?
  • “O generation, see the word of the Lord!
    Have I been a wilderness to Israel,
    Or a land of darkness?
    Why do My people say, ‘We [n]are lords;
    We will come no more to You’?
  • Doth a virgin forget her ornaments, a bride her attire? But my people have forgotten me days without number.
  • Can a virgin forget her ornaments,
    Or a bride her attire?
    Yet My people have forgotten Me days without number.
  • How dost thou trim thy way to seek love! Therefore hast thou also accustomed thy ways to wickedness.
  • “Why do you beautify your way to seek love?
    Therefore you have also taught
    The wicked women your ways.
  • Yea, in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor, whom thou didst not encounter breaking in, but [it is found] upon all these.
  • Also on your skirts is found
    The blood of the lives of the poor innocents.
    I have not found it by [o]secret search,
    But plainly on all these things.
  • And thou sayest, Indeed I am innocent; his anger will turn from me. Behold, I will enter into judgment with thee because thou sayest, I have not sinned.
  • Yet you say, ‘Because I am innocent,
    Surely His anger shall turn from me.’
    Behold, I will plead My case against you,
    Because you say, ‘I have not sinned.’
  • Why dost thou gad about so much, and change thy way? Thou shalt also be brought to shame by Egypt, as thou wast brought to shame by Assyria.
  • Why do you gad about so much to change your way?
    Also you shall be ashamed of Egypt as you were ashamed of Assyria.
  • Thou shalt indeed go forth from her with thy hands upon thy head; for Jehovah hath rejected those thou confidest in, and thou shalt not prosper by them.
  • Indeed you will go forth from him
    With your hands on your head;
    For the Lord has rejected your trusted allies,
    And you will not prosper by them.

  • ← (Jeremiah 1) | (Jeremiah 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025