Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New King James Version
Israel has Forsaken God
And the word of Jehovah came to me, saying,
And the word of Jehovah came to me, saying,
God’s Case Against Israel
Moreover the word of the Lord came to me, saying,
Moreover the word of the Lord came to me, saying,
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land not sown.
Israel was holiness unto Jehovah, the first-fruits of his increase: all that devour him are guilty; evil shall come upon them, saith Jehovah.
Israel was holiness to the Lord,
The firstfruits of His increase.
All that devour him will offend;
Disaster will come upon them,” says the Lord.’ ”
The firstfruits of His increase.
All that devour him will offend;
Disaster will come upon them,” says the Lord.’ ”
Hear the word of Jehovah, house of Jacob, and all the families of the house of Israel.
Hear the word of the Lord, O house of Jacob and all the families of the house of Israel.
Thus saith Jehovah: What injustice have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and become vain?
And they said not, Where is Jehovah, that brought us up out of the land of Egypt, that led us in the wilderness, in a land of deserts and of pits, in a land of drought and of the shadow of death, in a land that no one passeth through, and where no man dwelleth?
Neither did they say, ‘Where is the Lord,
Who brought us up out of the land of Egypt,
Who led us through the wilderness,
Through a land of deserts and pits,
Through a land of drought and the shadow of death,
Through a land that no one crossed
And where no one dwelt?’
Who brought us up out of the land of Egypt,
Who led us through the wilderness,
Through a land of deserts and pits,
Through a land of drought and the shadow of death,
Through a land that no one crossed
And where no one dwelt?’
And I brought you into a fruitful land, to eat the fruit thereof and the good thereof; and ye entered and defiled my land, and made my heritage an abomination.
I brought you into a bountiful country,
To eat its fruit and its goodness.
But when you entered, you defiled My land
And made My heritage an abomination.
To eat its fruit and its goodness.
But when you entered, you defiled My land
And made My heritage an abomination.
The priests said not, Where is Jehovah? and they that handled the law knew me not; and the shepherds transgressed against me; and the prophets prophesied by Baal, and walked after [things that] do not profit.
The priests did not say, ‘Where is the Lord?’
And those who handle the law did not know Me;
The rulers also transgressed against Me;
The prophets prophesied by Baal,
And walked after things that do not profit.
And those who handle the law did not know Me;
The rulers also transgressed against Me;
The prophets prophesied by Baal,
And walked after things that do not profit.
Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead.
For pass over to the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there have been such a thing.
Hath a nation changed [its] gods? and they are no gods; -- but my people have changed their glory for that which doth not profit.
Has a nation changed its gods,
Which are not gods?
But My people have changed their Glory
For what does not profit.
Which are not gods?
But My people have changed their Glory
For what does not profit.
Be astonished, ye heavens, at this, and shudder; be amazed very much, saith Jehovah.
Be astonished, O heavens, at this,
And be horribly afraid;
Be very desolate,” says the Lord.
And be horribly afraid;
Be very desolate,” says the Lord.
For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, to hew them out cisterns, broken cisterns that hold no water.
“For My people have committed two evils:
They have forsaken Me, the fountain of living waters,
And hewn themselves cisterns — broken cisterns that can hold no water.
They have forsaken Me, the fountain of living waters,
And hewn themselves cisterns — broken cisterns that can hold no water.
The Results of Israel's Sin
Is Israel a bondman? Is he a home-born [slave]? Why is he become a spoil?
Is Israel a bondman? Is he a home-born [slave]? Why is he become a spoil?
“Is Israel a servant?
Is he a homeborn slave?
Why is he plundered?
Is he a homeborn slave?
Why is he plundered?
The young lions roared against him, they gave forth their voice, and they made his land desolate: his cities are burned, without inhabitant.
The young lions roared at him, and growled;
They made his land waste;
His cities are burned, without inhabitant.
They made his land waste;
His cities are burned, without inhabitant.
Even the children of Noph and Tahapanes have fed on the crown of thy head.
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken Jehovah thy God, at the time he was leading thee in the way?
Have you not brought this on yourself,
In that you have forsaken the Lord your God
When He led you in the way?
In that you have forsaken the Lord your God
When He led you in the way?
And now, what hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor? And what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the waters of the River?
Thine own wickedness chastiseth thee, and thy backslidings reprove thee: know then and see that it is an evil thing and bitter that thou hast forsaken Jehovah thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, Jehovah of hosts.
For of old thou hast broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not serve. For upon every high hill, and under every green tree, thou bowest down, playing the harlot.
And I, -- I had planted thee a noble vine, wholly a right seed; how then art thou turned into the degenerate shoots of a strange vine unto me?
Yet I had planted you a noble vine, a seed of highest quality.
How then have you turned before Me
Into the degenerate plant of an alien vine?
How then have you turned before Me
Into the degenerate plant of an alien vine?
For though thou wash thee with nitre, and take thee much potash, thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah.
Israel's Unfaithfulness
How sayest thou, I am not defiled, I have not gone after the Baals? See thy way in the valley, acknowledge what thou hast done -- a swift dromedary traversing her ways!
How sayest thou, I am not defiled, I have not gone after the Baals? See thy way in the valley, acknowledge what thou hast done -- a swift dromedary traversing her ways!
-- a wild ass, used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire! In her ardour, who shall turn her away? All they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
A wild donkey used to the wilderness,
That sniffs at the wind in her desire;
In her time of mating, who can turn her away?
All those who seek her will not weary themselves;
In her month they will find her.
That sniffs at the wind in her desire;
In her time of mating, who can turn her away?
All those who seek her will not weary themselves;
In her month they will find her.
Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst. But thou saidst, There is no hope; no, for I love strangers, and after them will I go.
Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst.
But you said, ‘There is no hope.
No! For I have loved aliens, and after them I will go.’
But you said, ‘There is no hope.
No! For I have loved aliens, and after them I will go.’
As a thief is ashamed when he is found, so shall the house of Israel be ashamed -- they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets --
“As the thief is ashamed when he is found out,
So is the house of Israel ashamed;
They and their kings and their princes, and their priests and their prophets,
So is the house of Israel ashamed;
They and their kings and their princes, and their priests and their prophets,
saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth; for they have turned the back unto me, and not the face; and in the time of their trouble they will say, Arise, and save us!
Saying to a tree, ‘You are my father,’
And to a stone, ‘You gave birth to me.’
For they have turned their back to Me, and not their face.
But in the time of their trouble
They will say, ‘Arise and save us.’
And to a stone, ‘You gave birth to me.’
For they have turned their back to Me, and not their face.
But in the time of their trouble
They will say, ‘Arise and save us.’
Where then are thy gods that thou hast made for thyself? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for as the number of thy cities, are thy gods, O Judah.
Wherefore would ye contend with me? Ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
“Why will you plead with Me?
You all have transgressed against Me,” says the Lord.
You all have transgressed against Me,” says the Lord.
In vain have I smitten your children: they received no correction. Your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
“In vain I have chastened your children;
They received no correction.
Your sword has devoured your prophets
Like a destroying lion.
They received no correction.
Your sword has devoured your prophets
Like a destroying lion.
O generation, mark ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel, or a land of thick darkness? Wherefore say my people, We have dominion; we will come no more unto thee?
Doth a virgin forget her ornaments, a bride her attire? But my people have forgotten me days without number.
Can a virgin forget her ornaments,
Or a bride her attire?
Yet My people have forgotten Me days without number.
Or a bride her attire?
Yet My people have forgotten Me days without number.
How dost thou trim thy way to seek love! Therefore hast thou also accustomed thy ways to wickedness.
“Why do you beautify your way to seek love?
Therefore you have also taught
The wicked women your ways.
Therefore you have also taught
The wicked women your ways.
Yea, in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor, whom thou didst not encounter breaking in, but [it is found] upon all these.
And thou sayest, Indeed I am innocent; his anger will turn from me. Behold, I will enter into judgment with thee because thou sayest, I have not sinned.
Yet you say, ‘Because I am innocent,
Surely His anger shall turn from me.’
Behold, I will plead My case against you,
Because you say, ‘I have not sinned.’
Surely His anger shall turn from me.’
Behold, I will plead My case against you,
Because you say, ‘I have not sinned.’
Why dost thou gad about so much, and change thy way? Thou shalt also be brought to shame by Egypt, as thou wast brought to shame by Assyria.
Why do you gad about so much to change your way?
Also you shall be ashamed of Egypt as you were ashamed of Assyria.
Also you shall be ashamed of Egypt as you were ashamed of Assyria.
Thou shalt indeed go forth from her with thy hands upon thy head; for Jehovah hath rejected those thou confidest in, and thou shalt not prosper by them.
Indeed you will go forth from him
With your hands on your head;
For the Lord has rejected your trusted allies,
And you will not prosper by them.
With your hands on your head;
For the Lord has rejected your trusted allies,
And you will not prosper by them.