Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 26:22
-
Darby Bible Translation
And Jehoiakim the king sent men into Egypt, Elnathan the son of Achbor, and men with him, into Egypt;
-
(en) King James Bible ·
And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt. -
(en) New King James Version ·
Then Jehoiakim the king sent men to Egypt: Elnathan the son of Achbor, and other men who went with him to Egypt. -
(en) New International Version ·
King Jehoiakim, however, sent Elnathan son of Akbor to Egypt, along with some other men. -
(en) English Standard Version ·
Then King Jehoiakim sent to Egypt certain men, Elnathan the son of Achbor and others with him, -
(en) New American Standard Bible ·
Then King Jehoiakim sent men to Egypt: Elnathan the son of Achbor and certain men with him went into Egypt. -
(en) New Living Translation ·
Then King Jehoiakim sent Elnathan son of Acbor to Egypt along with several other men to capture Uriah. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но царь Иоаким и в Египет послал людей: Елнафана, сына Ахборова, и других с ним. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та цар Йоаким послав людей у Єгипет: Елнатана, сина Ахбора, та інших з ним. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та царь Йоаким послав людей і в Египет: Елнатана Ахборенка й инших із ним. -
(ua) Переклад Огієнка ·
I послав цар Єгояким людей до Єгипту, — Елнатана, Ахборового сина, і людей з ним до Єгипту. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда царь Иоаким снарядил в Египет Элнафана, сына Ахбора, с людьми. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Голос, наче в змії, що сичить, бо підуть по піску. Прийдуть проти нього із сокирами, як ті, що рубають дерева. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но царь Иоаким послал Елнафана, сына Ахбора, с людьми в Египет.