Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 32:42
-
Darby Bible Translation
For thus saith Jehovah: Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have spoken concerning them.
-
(en) King James Bible ·
For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them. -
(en) New King James Version ·
“For thus says the Lord: ‘Just as I have brought all this great calamity on this people, so I will bring on them all the good that I have promised them. -
(en) New International Version ·
“This is what the Lord says: As I have brought all this great calamity on this people, so I will give them all the prosperity I have promised them. -
(en) English Standard Version ·
“For thus says the Lord: Just as I have brought all this great disaster upon this people, so I will bring upon them all the good that I promise them. -
(en) New American Standard Bible ·
“For thus says the LORD, ‘Just as I brought all this great disaster on this people, so I am going to bring on them all the good that I am promising them. -
(en) New Living Translation ·
“This is what the LORD says: Just as I have brought all these calamities on them, so I will do all the good I have promised them. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо так говорит Господь: как Я навёл на народ сей всё это великое зло, так наведу на них всё благо, какое Я изрёк о них. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Так бо говорить Господь: «Як послав я на цей народ усе те тяжке лихо, так посилатиму на них усі ті блага, що їм обіцяв. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так бо говорить Господь: Як послав я на сей нарід усе те тяжке лихолїттє, так посилати му їм усї блага, що їм обітував. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо так промовляє Господь: Як спрова́див був Я все велике це зло на наро́д цей, так спрова́джу на них все добро, яке провіща́в Я про них! -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь так говорит Господь:
— Как Я навел на этот народ всю эту страшную беду, так Я пошлю им и все благоденствие, которое Я им обещал. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я принёс великие несчастья народу Израиля и Иудеи, но Я им принесу и благо. Я обещал сделать добро.