Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 36:27
-
Darby Bible Translation
Jeremiah Rewrites the Scroll
And after that the king had burned the roll, and the words that Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, the word of Jehovah came to Jeremiah, saying,
-
(en) King James Bible ·
Jeremiah Rewrites the Scroll
Then the word of the LORD came to Jeremiah, after that the king had burned the roll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying, -
(en) New International Version ·
After the king burned the scroll containing the words that Baruch had written at Jeremiah’s dictation, the word of the Lord came to Jeremiah: -
(en) English Standard Version ·
Now after the king had burned the scroll with the words that Baruch wrote at Jeremiah’s dictation, the word of the Lord came to Jeremiah: -
(en) New American Standard Bible ·
The Scroll Is Replaced
Then the word of the LORD came to Jeremiah after the king had burned the scroll and the words which Baruch had written at the dictation of Jeremiah, saying, -
(en) New Living Translation ·
Jeremiah Rewrites the Scroll
After the king had burned the scroll on which Baruch had written Jeremiah’s words, the LORD gave Jeremiah another message. He said, -
(ru) Синодальный перевод ·
И было слово Господне к Иеремии, после того как царь сжёг свиток и слова, которые Варух написал из уст Иеремии, и сказано ему: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Надійшло слово Господнє до Єремії після того, як цар спалив сувій із тими словами, що посписував Варух із уст Єремії: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І надійшло слово Господнє до Еремії, після того, як царь спалив звиток із тими словами, що посписував їх Варух із уст Ереміїних, і сказано йому: -
(ua) Переклад Огієнка ·
І було Господнє слово до Єремії пото́му, як цар спалив був зво́я та ті слова́, що Барух написав з Єреміїних уст, говорячи: -
(ru) Новый русский перевод ·
После того как царь сжег свиток со словами, которые Барух записал со слов Иеремии, Господь сказал Иеремии: -
(ua) Переклад Турконяка ·
А тепер, чому ви разом зневажили Єремію, що з Анатота, який вам пророкував? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда царь Иоаким сжёг свиток, который Варух записал со слов Иеремии, слово Господа было к Иеремии: