Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 38:26
-
Darby Bible Translation
then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
-
(en) King James Bible ·
Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there. -
(en) New King James Version ·
then you shall say to them, ‘I presented my request before the king, that he would not make me return to Jonathan’s house to die there.’ ” -
(en) New International Version ·
then tell them, ‘I was pleading with the king not to send me back to Jonathan’s house to die there.’ ” -
(en) English Standard Version ·
then you shall say to them, ‘I made a humble plea to the king that he would not send me back to the house of Jonathan to die there.’” -
(en) New American Standard Bible ·
then you are to say to them, ‘I was presenting my petition before the king, not to make me return to the house of Jonathan to die there.’” -
(en) New Living Translation ·
If this happens, just tell them you begged me not to send you back to Jonathan’s dungeon, for fear you would die there.” -
(ru) Синодальный перевод ·
то скажи им: «я повергнул пред лицо царя прошение моё, чтобы не возвращать меня в дом Ионафана, чтобы не умереть там». -
(ua) Переклад Хоменка ·
то ти їм скажеш: Я благав царя щоб не повертав мене назад до Йонатанового будинку, щоб я не вмер там.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так скажеш їм: Я благав царя, щоб не завернуто мене в Йонатанів будинок, щоб я там не вмер. -
(ua) Переклад Огієнка ·
то скажеш до них: „Я склав своє блага́ння перед царське́ обличчя, щоб не вертали мене до Єгонатанового дому, щоб там не поме́рти“. -
(ru) Новый русский перевод ·
то скажи им: «Я просил царя не отправлять меня обратно в дом Ионафана, чтобы мне не умереть там». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це Я встав і побачив, і Мій сон Мені був солодким. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если они так тебе скажут, ответь им: "Я просил царя не посылать меня снова в подвальную камеру под домом Ионафана, иначе я умру там"".