Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 46:20
-
Darby Bible Translation
Egypt is a very fair heifer; the gad-fly cometh, it cometh from the north.
-
(en) King James Bible ·
Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north. -
(en) New King James Version ·
“Egypt is a very pretty heifer,
But destruction comes, it comes from the north. -
(en) New International Version ·
“Egypt is a beautiful heifer,
but a gadfly is coming
against her from the north. -
(en) English Standard Version ·
“A beautiful heifer is Egypt,
but a biting fly from the north has come upon her. -
(en) New American Standard Bible ·
“Egypt is a pretty heifer,
But a horsefly is coming from the north — it is coming! -
(en) New Living Translation ·
Egypt is as sleek as a beautiful heifer,
but a horsefly from the north is on its way! -
(ru) Синодальный перевод ·
Египет — прекрасная телица; но погибель от севера идёт, идёт. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Єгипет — телиця вельми гарна, але з півночі ґедз налетів на неї. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Е гипет — гарна телиця, та погибель надходить із півночі, надходить на неї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Єгипет — теля гарноу́сте, та летить он із пі́вночі ґедзь! -
(ru) Новый русский перевод ·
Египет — прекрасная телица,
но с севера летит к ней слепень. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Египет — прекрасная телица, но с севера ей угрожает жалящий слепень.