Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
English Standard Version
The Judgment on Moab
Concerning Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kirjathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and dismayed.
Concerning Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kirjathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and dismayed.
Judgment on Moab
Concerning Moab.
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel:
“Woe to Nebo, for it is laid waste!
Kiriathaim is put to shame, it is taken;
the fortress is put to shame and broken down;
Concerning Moab.
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel:
“Woe to Nebo, for it is laid waste!
Kiriathaim is put to shame, it is taken;
the fortress is put to shame and broken down;
Moab's praise is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from [being] a nation. Thou also, O Madmen, shalt be cut down; the sword shall pursue thee.
the renown of Moab is no more.
In Heshbon they planned disaster against her:
‘Come, let us cut her off from being a nation!’
You also, O Madmen, shall be brought to silence;
the sword shall pursue you.
In Heshbon they planned disaster against her:
‘Come, let us cut her off from being a nation!’
You also, O Madmen, shall be brought to silence;
the sword shall pursue you.
A voice of crying from Horonaim; wasting and great destruction!
“A voice! A cry from Horonaim,
‘Desolation and great destruction!’
‘Desolation and great destruction!’
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.
Moab is destroyed;
her little ones have made a cry.
her little ones have made a cry.
For by the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim is heard the anguish of the cry of destruction.
Flee, save your lives, and be like a shrub in the wilderness.
Flee! Save yourselves!
You will be like a juniper in the desert!
You will be like a juniper in the desert!
For because thou hast confided in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken, and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.
For, because you trusted in your works and your treasures,
you also shall be taken;
and Chemosh shall go into exile
with his priests and his officials.
you also shall be taken;
and Chemosh shall go into exile
with his priests and his officials.
And the waster shall come upon every city, that not a city shall escape; and the valley shall perish, and the plateau shall be destroyed: as Jehovah hath said.
The destroyer shall come upon every city,
and no city shall escape;
the valley shall perish,
and the plain shall be destroyed,
as the Lord has spoken.
and no city shall escape;
the valley shall perish,
and the plain shall be destroyed,
as the Lord has spoken.
Give wings unto Moab, that she may flee and get away; and the cities thereof shall become a desolation, without inhabitant.
“Give wings to Moab,
for she would fly away;
her cities shall become a desolation,
with no inhabitant in them.
for she would fly away;
her cities shall become a desolation,
with no inhabitant in them.
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently, and cursed be he that keepeth back his sword from blood!
“Cursed is he who does the work of the Lord with slackness, and cursed is he who keeps back his sword from bloodshed.
Moab hath been at ease from his youth, and hath settled on his lees; he hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste hath remained in him, and his scent is not changed.
“Moab has been at ease from his youth
and has settled on his dregs;
he has not been emptied from vessel to vessel,
nor has he gone into exile;
so his taste remains in him,
and his scent is not changed.
and has settled on his dregs;
he has not been emptied from vessel to vessel,
nor has he gone into exile;
so his taste remains in him,
and his scent is not changed.
Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will send unto him pourers that shall pour him off, and shall empty his vessels, and break in pieces his flagons.
And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
How do ye say, We are mighty, and men of valour for the war?
“How do you say, ‘We are heroes
and mighty men of war’?
and mighty men of war’?
Moab is laid waste, and his cities are gone up [in smoke], and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.
The destroyer of Moab and his cities has come up,
and the choicest of his young men have gone down to slaughter,
declares the King, whose name is the Lord of hosts.
and the choicest of his young men have gone down to slaughter,
declares the King, whose name is the Lord of hosts.
The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
The calamity of Moab is near at hand,
and his affliction hastens swiftly.
and his affliction hastens swiftly.
All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, the beautiful rod!
Grieve for him, all you who are around him,
and all who know his name;
say, ‘How the mighty scepter is broken,
the glorious staff.’
and all who know his name;
say, ‘How the mighty scepter is broken,
the glorious staff.’
Come down from [thy] glory and sit in the drought, O inhabitress, daughter of Dibon; the spoiler of Moab is come up against thee, thy strongholds hath he destroyed.
“Come down from your glory,
and sit on the parched ground,
O inhabitant of Dibon!
For the destroyer of Moab has come up against you;
he has destroyed your strongholds.
and sit on the parched ground,
O inhabitant of Dibon!
For the destroyer of Moab has come up against you;
he has destroyed your strongholds.
Stand by the way, and watch, inhabitress of Aroer; ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What is done?
Stand by the way and watch,
O inhabitant of Aroer!
Ask him who flees and her who escapes;
say, ‘What has happened?’
O inhabitant of Aroer!
Ask him who flees and her who escapes;
say, ‘What has happened?’
Moab is put to shame; for he is broken down: howl and cry; tell it in Arnon, that Moab is laid waste.
Moab is put to shame, for it is broken;
wail and cry!
Tell it beside the Arnon,
that Moab is laid waste.
wail and cry!
Tell it beside the Arnon,
that Moab is laid waste.
And judgment is come upon the country of the plateau; upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath;
“Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath,
and upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth-diblathaim;
and Dibon, and Nebo, and Beth-diblathaim,
and upon Kirjathaim, and upon Beth-gamul, and upon Beth-meon;
and Kiriathaim, and Beth-gamul, and Beth-meon,
and upon Kerijoth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far and near.
and Kerioth, and Bozrah, and all the cities of the land of Moab, far and near.
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah.
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, declares the Lord.
Make him drunken, for he magnified himself against Jehovah; and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
“Make him drunk, because he magnified himself against the Lord, so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.
For was not Israel a derision unto thee? Was he found among thieves, that as oft as thou didst speak of him, thou didst shake the head?
Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?
Leave the cities, and dwell in the rocks, ye inhabitants of Moab, and be like the dove, that maketh her nest in the sides of the cave's mouth.
“Leave the cities, and dwell in the rock,
O inhabitants of Moab!
Be like the dove that nests
in the sides of the mouth of a gorge.
O inhabitants of Moab!
Be like the dove that nests
in the sides of the mouth of a gorge.
We have heard of the arrogance of Moab, -- [he is] very proud; -- his loftiness, and his arrogance, and his pride, and the haughtiness of his heart.
We have heard of the pride of Moab —
he is very proud —
of his loftiness, his pride, and his arrogance,
and the haughtiness of his heart.
he is very proud —
of his loftiness, his pride, and his arrogance,
and the haughtiness of his heart.
I know his wrath, saith Jehovah; his pratings are vain: they do not as [they say].
I know his insolence, declares the Lord;
his boasts are false,
his deeds are false.
his boasts are false,
his deeds are false.
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall there be moaning.
Therefore I wail for Moab;
I cry out for all Moab;
for the men of Kir-hareseth I mourn.
I cry out for all Moab;
for the men of Kir-hareseth I mourn.
O vine of Sibmah, I will weep for thee with more than the weeping of Jaazer: thy shoots passed over the sea, they reached to the sea of Jaazer. The spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
More than for Jazer I weep for you,
O vine of Sibmah!
Your branches passed over the sea,
reached to the Sea of Jazer;
on your summer fruits and your grapes
the destroyer has fallen.
O vine of Sibmah!
Your branches passed over the sea,
reached to the Sea of Jazer;
on your summer fruits and your grapes
the destroyer has fallen.
And joy and gladness is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: they shall no more tread with shouting; the shouting shall be no shouting.
Gladness and joy have been taken away
from the fruitful land of Moab;
I have made the wine cease from the winepresses;
no one treads them with shouts of joy;
the shouting is not the shout of joy.
from the fruitful land of Moab;
I have made the wine cease from the winepresses;
no one treads them with shouts of joy;
the shouting is not the shout of joy.
Because of the cry from Heshbon, unto Elaleh, unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar unto Horonaim, [unto] Eglath-shelishijah: for even the waters of Nimrim shall become desolations.
“From the outcry at Heshbon even to Elealeh, as far as Jahaz they utter their voice, from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah. For the waters of Nimrim also have become desolate.
And I will cause to cease in Moab, saith Jehovah, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his gods.
And I will bring to an end in Moab, declares the Lord, him who offers sacrifice in the high place and makes offerings to his god.
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.
Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished.
For every head is bald, and every beard clipped; upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.
“For every head is shaved and every beard cut off. On all the hands are gashes, and around the waist is sackcloth.
It is wholly lamentation upon all the housetops of Moab, and in the public places thereof; for I have broken Moab, like a vessel wherein is no pleasure, saith Jehovah.
On all the housetops of Moab and in the squares there is nothing but lamentation, for I have broken Moab like a vessel for which no one cares, declares the Lord.
They howl, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! And Moab shall be a derision and a terror to all that are round about him.
How it is broken! How they wail! How Moab has turned his back in shame! So Moab has become a derision and a horror to all that are around him.”
For thus saith Jehovah: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread forth his wings over Moab.
For thus says the Lord:
“Behold, one shall fly swiftly like an eagle
and spread his wings against Moab;
“Behold, one shall fly swiftly like an eagle
and spread his wings against Moab;
Kerijoth is taken, and the strongholds are seized, and at that day the heart of the mighty men of Moab shall be as the heart of a woman in her pangs.
the cities shall be taken
and the strongholds seized.
The heart of the warriors of Moab shall be in that day
like the heart of a woman in her birth pains;
and the strongholds seized.
The heart of the warriors of Moab shall be in that day
like the heart of a woman in her birth pains;
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against Jehovah.
Moab shall be destroyed and be no longer a people,
because he magnified himself against the Lord.
because he magnified himself against the Lord.
Fear, and the pit, and the snare shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.
Terror, pit, and snare
are before you, O inhabitant of Moab!
declares the Lord.
are before you, O inhabitant of Moab!
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon her, upon Moab, the year of their visitation, saith Jehovah.
He who flees from the terror
shall fall into the pit,
and he who climbs out of the pit
shall be caught in the snare.
For I will bring these things upon Moab,
the year of their punishment,
declares the Lord.
shall fall into the pit,
and he who climbs out of the pit
shall be caught in the snare.
For I will bring these things upon Moab,
the year of their punishment,
They that fled stood under the shadow of Heshbon powerless; for a fire hath come forth from Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and hath consumed the corner of Moab, and the crown of the head of the sons of tumult.
“In the shadow of Heshbon
fugitives stop without strength,
for fire came out from Heshbon,
flame from the house of Sihon;
it has destroyed the forehead of Moab,
the crown of the sons of tumult.
fugitives stop without strength,
for fire came out from Heshbon,
flame from the house of Sihon;
it has destroyed the forehead of Moab,
the crown of the sons of tumult.
Woe to thee, Moab! The people of Chemosh is undone; for thy sons are taken away in captivity, and thy daughters are captives.
Woe to you, O Moab!
The people of Chemosh are undone,
for your sons have been taken captive,
and your daughters into captivity.
The people of Chemosh are undone,
for your sons have been taken captive,
and your daughters into captivity.