Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 50:28
-
Darby Bible Translation
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Jehovah our God, the vengeance of his temple.
-
(en) King James Bible ·
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple. -
(en) New King James Version ·
The voice of those who flee and escape from the land of Babylon
Declares in Zion the vengeance of the Lord our God,
The vengeance of His temple. -
(en) New International Version ·
Listen to the fugitives and refugees from Babylon
declaring in Zion
how the Lord our God has taken vengeance,
vengeance for his temple. -
(en) English Standard Version ·
“A voice! They flee and escape from the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for his temple. -
(en) New American Standard Bible ·
There is a sound of fugitives and refugees from the land of Babylon,
To declare in Zion the vengeance of the LORD our God,
Vengeance for His temple. -
(en) New Living Translation ·
Listen to the people who have escaped from Babylon,
as they tell in Jerusalem
how the LORD our God has taken vengeance
against those who destroyed his Temple. -
(ru) Синодальный перевод ·
Слышен голос бегущих и спасающихся из земли Вавилонской, чтобы возвестить на Сионе о мщении Господа Бога нашего, о мщении за храм Его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Голос утікачів і тих, що врятувались із вавилонської землі, щоб оповістити на Сіоні про відплату Господа, Бога нашого, про воздання за його святиню. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
(наче чути) Голос утїкаючих і спасаючих себе із землї Вавилонської, щоб сповістити на Сионї про помсту Господа, Бога нашого, про помсту за храм його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Голос тих, що втікають і рятуються із вавилонського кра́ю, щоб звістити на Сіоні про по́мсту Господа, нашого Бога, про по́мсту за храма Його. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Слышите! Беженцы и уцелевшие из Вавилона
идут рассказать на Сионе
как Господь, наш Бог, отомстил за Свой храм. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Люди бегут из Вавилона спасаются оттуда бегством. Они приходят к Сиону и каждому говорят о Господнем отмщении, о заслуженном наказании Вавилона. Вавилон разрушил храм Господа, и Господь теперь мстит ему за храм Свой.