Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 50:40
-
Darby Bible Translation
As when God overthrew Sodom and Gomorrah, and their neighbour cities, saith Jehovah, no one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn therein.
-
(en) King James Bible ·
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein. -
(en) New King James Version ·
As God overthrew Sodom and Gomorrah
And their neighbors,” says the Lord,
“So no one shall reside there,
Nor son of man dwell in it. -
(en) New International Version ·
As I overthrew Sodom and Gomorrah
along with their neighboring towns,”
declares the Lord,
“so no one will live there;
no people will dwell in it. -
(en) English Standard Version ·
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, declares the Lord, so no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn in her. -
(en) New American Standard Bible ·
“As when God overthrew Sodom
And Gomorrah with its neighbors,” declares the LORD,
“No man will live there,
Nor will any son of man reside in it. -
(ru) Синодальный перевод ·
Как ниспровержены Богом Содом и Гоморра и соседние города их, говорит Господь, так и тут ни один человек не будет жить, и сын человеческий не будет останавливаться. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як Бог зруйнував Содом і Гомору з сусідніми містами, — слово Господнє, — ніхто не буде більш і там жити, ніякий чоловік там перебувати. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як у нїщо обернув Бог Содому й Гоморру з сусїдними оселями, так і тут не вдержиться й не буде жити нї одна людина. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як Содо́м та Гомо́рру й сусідів її Бог був поруйнував, — говорить Господь, — так ніхто там не буде сидіти, і не буде в нім ме́шкати чужи́нцем син лю́дський! -
(ru) Новый русский перевод ·
Как Бог низверг Содом и Гоморру
с их окрестными городами,166 —
возвещает Господь, —
так никто не будет жить и там,
ни один человек не поселится. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь до конца разрушил Содом и Гоморру — никто в них теперь не живёт. Так будет и с Вавилоном — никто не поселится в нём.