Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 51:20
-
Darby Bible Translation
Babylon's Punishment
Thou art my maul, [my] weapons of war: and with thee I will break in pieces the nations, and I will with thee destroy kingdoms;
-
(en) King James Bible ·
Babylon's Punishment
Thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms; -
(en) New King James Version ·
“You are My battle-ax and weapons of war:
For with you I will break the nation in pieces;
With you I will destroy kingdoms; -
(en) New International Version ·
“You are my war club,
my weapon for battle —
with you I shatter nations,
with you I destroy kingdoms, -
(en) English Standard Version ·
“You are my hammer and weapon of war:
with you I break nations in pieces;
with you I destroy kingdoms; -
(en) New American Standard Bible ·
He says, “You are My war-club, My weapon of war;
And with you I shatter nations,
And with you I destroy kingdoms. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты у Меня — молот, оружие воинское; тобою Я поражал народы и тобою разорял царства; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти в мене молот, воєнне знаряддя. Тобою я повбивав народи, тобою розбивав царства. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти в мене — молот, знаряд воєнний; тобою я побивав народи; тобою розбивав царства; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ти Мій мо́лот, знаря́ддя військо́ве, — тобою поб'ю́ Я наро́ди, і тобою Я ви́гублю ца́рства! -
(ru) Новый русский перевод ·
— Ты, Вавилон , — Моя булава,
оружие для сражений;
тобой Я сокрушу народы,
тобой Я погублю царства, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав Єремія всьому народові, сильним і жінкам, і всьому народові, що відповідали йому слова, кажучи: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь говорит: "Вавилон, ты — Моё орудие, Мой молот. Тобою Я царства разрушал и сокрушал народы.