Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 7:33
-
Darby Bible Translation
And the carcases of this people shall be food for the fowl of the heavens, and for the beasts of the earth; and none shall scare [them] away.
-
(en) King James Bible ·
And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away. -
(en) New King James Version ·
The corpses of this people will be food for the birds of the heaven and for the beasts of the earth. And no one will frighten them away. -
(en) New International Version ·
Then the carcasses of this people will become food for the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away. -
(en) English Standard Version ·
And the dead bodies of this people will be food for the birds of the air, and for the beasts of the earth, and none will frighten them away. -
(en) New American Standard Bible ·
“The dead bodies of this people will be food for the birds of the sky and for the beasts of the earth; and no one will frighten them away. -
(en) New Living Translation ·
The bodies of my people will be food for the vultures and wild animals, and no one will be left to scare them away. -
(ru) Синодальный перевод ·
И будут трупы народа сего пищею птицам небесным и зверям земным, и некому будет отгонять их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А труп людей отих буде поживою птаству небесному й звіреві, що на землі, і нікому буде їх відганяти. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І буде труп сих людей поживою птаству піднебесному й дикому зьвіррю, й нїкому буде їх відганяти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І стане труп цього наро́ду за сте́рво небесному пта́ству та земній звіри́ні, і не буде, хто б їх відстраши́в! -
(ru) Новый русский перевод ·
Трупы этого народа станут пищей птицам в небе и зверям на земле, и некому будет их отпугнуть. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І мертві цього народу будуть на їжу небесним птахам і звірам землі, і не буде того, хто відлякує. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тела мёртвых будут лежать на земле и станут пищей для небесных птиц, и дикие звери будут поедать мёртвые тела, и не останется никого в живых, чтобы их отогнать.