Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 9:13
-
Darby Bible Translation
And Jehovah saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not hearkened unto my voice, nor walked in it,
-
(en) King James Bible ·
And the LORD saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein; -
(en) New King James Version ·
And the Lord said, “Because they have forsaken My law which I set before them, and have not obeyed My voice, nor walked according to it, -
(en) New International Version ·
The Lord said, “It is because they have forsaken my law, which I set before them; they have not obeyed me or followed my law. -
(en) English Standard Version ·
And the Lord says: “Because they have forsaken my law that I set before them, and have not obeyed my voice or walked in accord with it, -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD said, “Because they have forsaken My law which I set before them, and have not obeyed My voice nor walked according to it, -
(en) New Living Translation ·
The LORD replies, “This has happened because my people have abandoned my instructions; they have refused to obey what I said. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Господь: за то, что они оставили закон Мой, который Я постановил для них, и не слушали гласа Моего и не поступали по нему; -
(ua) Переклад Хоменка ·
лише ходили за пожаданням свого серця, за Ваалами, чого їх навчили батьки їхні, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господь же говорить так: За те, що вони покинули закон мій, який я дав їм, і не слухали голосу мого та й не ходили по йому; -
(ua) Переклад Огієнка ·
а ходили за впе́ртістю серця свого й за Ваа́лами, що навчи́ли про них їхні батьки́. -
(ru) Новый русский перевод ·
И Господь сказал:
— Это за то, что они оставили Мой Закон, который Я установил для них; они не слушались Меня и не исполняли Моего Закона. -
(ua) Переклад Турконяка ·
але пішли за пожаданнями їхнього злого серця і за ідолами, чому навчили їх їхні батьки! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И отвечал Господь на это так: "Всё потому, что люди Иудеи Мои заветы перестали исполнять; Я им ученье дал, но следовать ему они не захотели.