Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Lamentations 3:59
-
Darby Bible Translation
Jehovah, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
-
(en) King James Bible ·
O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause. -
(en) New International Version ·
Lord, you have seen the wrong done to me.
Uphold my cause! -
(en) English Standard Version ·
You have seen the wrong done to me, O Lord;
judge my cause. -
(en) New American Standard Bible ·
O LORD, You have seen my oppression;
Judge my case. -
(en) New Living Translation ·
You have seen the wrong they have done to me, LORD.
Be my judge, and prove me right. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты видишь, Господи, обиду мою; рассуди дело моё. -
(ua) Переклад Хоменка ·
О Господи, ти бачив мою кривду; розсуди ж мою справу! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти, Господи, й тепер бачиш кривду мою; розсуди ж справу мою! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ти бачиш, о Господи, кривду мою, — розсуди ж Ти мій суд! -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты видишь, Господи, угнетение мое,
рассуди же тяжбу мою. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, Ти побачив мої тривоги, Ти відсудив мій суд. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты видел моё горе, Господи, рассуди же дело моё.