Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Lamentations 2) | (Lamentations 4) →

Darby Bible Translation

New American Standard Bible

  • Jeremiah's Afflictions

    א

    I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
  • Jeremiah Shares Israel’s Affliction

    I am the man who has seen affliction
    Because of the rod of His wrath.
  • Me hath he led, and brought into darkness, and not into light.
  • He has driven me and made me walk
    In darkness and not in light.
  • Surely against me hath he turned again and again his hand all the day.
  • Surely against me He has turned His hand
    Repeatedly all the day.
  • ב

    My flesh and my skin hath he wasted away, he hath broken my bones.
  • He has caused my flesh and my skin to waste away,
    He has broken my bones.
  • He hath built against me, and encompassed [me] with gall and toil.
  • He has besieged and encompassed me with bitterness and hardship.
  • He hath made me to dwell in dark places as those that have been long dead.
  • In dark places He has made me dwell,
    Like those who have long been dead.
  • ג

    He hath hedged me about that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
  • He has walled me in so that I cannot go out;
    He has made my chain heavy.
  • Even when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
  • Even when I cry out and call for help,
    He shuts out my prayer.
  • He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
  • He has blocked my ways with hewn stone;
    He has made my paths crooked.
  • ד

    He is unto me [as] a bear lying in wait, a lion in secret places.
  • He is to me like a bear lying in wait,
    Like a lion in secret places.
  • He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
  • He has turned aside my ways and torn me to pieces;
    He has made me desolate.
  • He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
  • He bent His bow
    And set me as a target for the arrow.
  • ה

    He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
  • He made the arrows of His quiver
    To enter into my inward parts.
  • I am become a derision to all my people; their song all the day.
  • I have become a laughingstock to all my people,
    Their mocking song all the day.
  • He hath sated me with bitterness, he hath made me drunk with wormwood.
  • He has filled me with bitterness,
    He has made me drunk with wormwood.
  • ו

    He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
  • He has broken my teeth with gravel;
    He has made me cower in the dust.
  • And thou hast removed my soul far off from peace: I have forgotten prosperity.
  • My soul has been rejected from peace;
    I have forgotten happiness.
  • And I said, My strength is perished, and my hope in Jehovah.
  • So I say, “My strength has perished,
    And so has my hope from the LORD.”
  • Jeremiah's Hope

    ז

    Remember thou mine affliction and my wandering, the wormwood and the gall.

  • Hope of Relief in God’s Mercy

    Remember my affliction and my wandering, the wormwood and bitterness.
  • My soul hath [them] constantly in remembrance, and is humbled in me.
  • Surely my soul remembers
    And is bowed down within me.
  • This I recall to heart, therefore have I hope.
  • This I recall to my mind,
    Therefore I have hope.
  • ח

    It is of Jehovah's loving-kindness we are not consumed, because his compassions fail not;
  • The LORD’S lovingkindnesses indeed never cease,
    For His compassions never fail.
  • they are new every morning: great is thy faithfulness.
  • They are new every morning;
    Great is Your faithfulness.
  • Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
  • “The LORD is my portion,” says my soul,
    “Therefore I have hope in Him.”
  • ט

    Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.
  • The LORD is good to those who wait for Him,
    To the person who seeks Him.
  • It is good that one should both wait, and that in silence, for the salvation of Jehovah.
  • It is good that he waits silently
    For the salvation of the LORD.
  • It is good for a man that he bear the yoke in his youth:
  • It is good for a man that he should bear
    The yoke in his youth.
  • י

    He sitteth solitary and keepeth silence, because he hath laid it upon him;
  • Let him sit alone and be silent
    Since He has laid it on him.
  • he putteth his mouth in the dust, if so be there may be hope;
  • Let him put his mouth in the dust,
    Perhaps there is hope.
  • he giveth his cheek to him that smiteth him; he is filled full with reproach.
  • Let him give his cheek to the smiter,
    Let him be filled with reproach.
  • כ

    For the Lord will not cast off for ever;
  • For the Lord will not reject forever,
  • but if he have caused grief, he will have compassion according to the multitude of his loving-kindnesses:
  • For if He causes grief,
    Then He will have compassion
    According to His abundant lovingkindness.
  • for he doth not willingly afflict or grieve the children of men.
  • For He does not afflict willingly
    Or grieve the sons of men.
  • ל

    To crush under foot all the prisoners of the earth,
  • To crush under His feet
    All the prisoners of the land,
  • to turn aside the right of a man before the face of the Most High,
  • To deprive a man of justice
    In the presence of the Most High,
  • to wrong a man in his cause, -- will not the Lord see it?
  • To defraud a man in his lawsuit —
    Of these things the Lord does not approve.
  • God's Justice

    מ

    Who is he that saith, and there cometh to pass, what the Lord hath not commanded?
  • Who is there who speaks and it comes to pass,
    Unless the Lord has commanded it?
  • Out of the mouth of the Most High doth not there proceed evil and good?
  • Is it not from the mouth of the Most High
    That both good and ill go forth?
  • Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
  • Why should any living mortal, or any man,
    Offer complaint in view of his sins?
  • נ

    Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
  • Let us examine and probe our ways,
    And let us return to the LORD.
  • Let us lift up our heart with [our] hands unto God in the heavens.
  • We lift up our heart and hands
    Toward God in heaven;
  • We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
  • We have transgressed and rebelled,
    You have not pardoned.
  • ס

    Thou hast covered thyself with anger, and pursued us; thou hast slain, thou hast not spared.
  • You have covered Yourself with anger
    And pursued us;
    You have slain and have not spared.
  • Thou hast covered thyself with a cloud, that prayer should not pass through.
  • You have covered Yourself with a cloud
    So that no prayer can pass through.
  • Thou hast made us the offscouring and refuse in the midst of the peoples.
  • You have made us mere offscouring and refuse
    In the midst of the peoples.
  • פ

    All our enemies have opened their mouth against us.
  • All our enemies have opened their mouths against us.
  • Fear and the pit are come upon us, devastation and ruin.
  • Panic and pitfall have befallen us,
    Devastation and destruction;
  • Mine eye runneth down with streams of water for the ruin of the daughter of my people.
  • My eyes run down with streams of water
    Because of the destruction of the daughter of my people.
  • ע

    Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
  • My eyes pour down unceasingly,
    Without stopping,
  • till Jehovah look down and behold from the heavens.
  • Until the LORD looks down
    And sees from heaven.
  • Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
  • My eyes bring pain to my soul
    Because of all the daughters of my city.
  • צ

    They that are mine enemies without cause have chased me sore like a bird.
  • My enemies without cause
    Hunted me down like a bird;
  • They have cut off my life in a pit, and cast a stone upon me.
  • They have silenced me in the pit
    And have placed a stone on me.
  • Waters streamed over my head; I said, I am cut off.
  • Waters flowed over my head;
    I said, “I am cut off!”
  • A Prayer for Deliverance

    ק

    I called upon thy name, Jehovah, out of the lowest pit.
  • I called on Your name, O LORD,
    Out of the lowest pit.
  • Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my sighing, at my cry.
  • You have heard my voice,
    “Do not hide Your ear from my prayer for relief,
    From my cry for help.”
  • Thou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not.
  • You drew near when I called on You;
    You said, “Do not fear!”
  • ר

    Lord, thou hast pleaded the cause of my soul, thou hast redeemed my life.
  • O Lord, You have pleaded my soul’s cause;
    You have redeemed my life.
  • Jehovah, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
  • O LORD, You have seen my oppression;
    Judge my case.
  • Thou hast seen all their vengeance, all their imaginations against me.
  • You have seen all their vengeance,
    All their schemes against me.
  • ש

    Thou hast heard their reproach, O Jehovah, all their imaginations against me;
  • You have heard their reproach, O LORD,
    All their schemes against me.
  • the lips of those that rise up against me and their meditation against me all the day.
  • The lips of my assailants and their whispering
    Are against me all day long.
  • Behold thou their sitting down and their rising up: I am their song.
  • Look on their sitting and their rising;
    I am their mocking song.
  • ת

    Render unto them a recompence, O Jehovah, according to the work of their hands;
  • You will recompense them, O LORD,
    According to the work of their hands.
  • give them obduracy of heart, thy curse unto them;
  • You will give them hardness of heart,
    Your curse will be on them.
  • pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
  • You will pursue them in anger and destroy them
    From under the heavens of the LORD!

  • ← (Lamentations 2) | (Lamentations 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025