Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Турконяка
A Prayer for Mercy and Restoration
Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach.
Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach.
Господи, згадай те, що сталося з нами. Поглянь і подивися на наше приниження.
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
Наш спадок обернувся іншим, наші доми — чужинцям.
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Ми стали сиротами, немає батька. Наші матері — як вдови.
Our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price.
Від наших днів наші дерева в заміну прийшли.
Our pursuers are on our necks: we are weary, we have no rest.
Нас переслідують, дихають на нашу шию. Ми стомилися, ми не маємо спокою.
We have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread.
Єгипет дав руку, Ассур — на насичення хлібом.
Our fathers have sinned, [and] they are not; and we bear their iniquities.
Наші батьки згрішили, їх немає. Ми прийняли наші беззаконня.
Bondmen rule over us: there is no deliverer out of their hand.
Раби нами заволоділи, немає того, хто визволяє з їхніх рук.
We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness.
Нашими душами принесемо наш хліб від леза меча пустелі.
Our skin gloweth like an oven, because of the burning heat of the famine.
Наша шкіра від обличчя навали голоду почорніла, як піч.
They have ravished the women in Zion, the maids in the cities of Judah.
Жінок упокорили в Сіоні, дівчат — у містах Юди.
Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.
Володарі повішені були за свої руки, старці не були прославлені.
The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood.
Вибрані піднімали жорна, і молоді в колодах послабли.
The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
І старців не стало біля брами, і вибрані не співали своїх пісень.
The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
Не стало радості нашого серця, наші хороводи обернулися на плач.
The crown is fallen from our head: woe unto us, for we have sinned!
Упав вінець з нашої голови. Горе ж нам, бо ми згрішили.
For this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim,
Через це наше серце стало хворим, тому наші очі стали темними, —
Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.
за гору Сіон, бо вона була знищена, лисиці пройшлися через неї.
Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.
Ти ж, Господи, навіки поселишся, Твій престол — з роду в рід.
Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?
Невже навіки забудеш про нас, залишиш нас на довгі дні?
Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.
Поверни нас, Господи, до Себе, і повернемося! І обнови наші дні, як раніше.