Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Lamentations 5) | (Ezekiel 2) →

Darby Bible Translation

English Standard Version

  • Ezekiel's Prophecy at Kebar

    Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth [month], on the fifth of the month, as I was among the captives by the river Chebar, the heavens were opened, and I saw visions of God.
  • Ezekiel in Babylon

    In the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, as I was among the exiles by the Chebar canal, the heavens were opened, and I saw visions of God.a
  • On the fifth of the month, (it was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,)
  • On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
  • the word of Jehovah came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Jehovah was there upon him.
  • the word of the Lord came to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the Chebar canal, and the hand of the Lord was upon him there.
  • Vision of Four Cherubim

    And I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the look of glowing brass, out of the midst of the fire.
  • The Glory of the Lord

    As I looked, behold, a stormy wind came out of the north, and a great cloud, with brightness around it, and fire flashing forth continually, and in the midst of the fire, as it were gleaming metal.b
  • Also out of the midst thereof, the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man.
  • And from the midst of it came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had a human likeness,
  • And every one had four faces, and every one of them had four wings.
  • but each had four faces, and each of them had four wings.
  • And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled as the look of burnished brass.
  • Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot. And they sparkled like burnished bronze.
  • And they had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings:
  • Under their wings on their four sides they had human hands. And the four had their faces and their wings thus:
  • their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
  • their wings touched one another. Each one of them went straight forward, without turning as they went.
  • And the likeness of their faces was the face of a man; and they four had the face of a lion on the right side; and they four had the face of an ox on the left side; they four had also the face of an eagle.
  • As for the likeness of their faces, each had a human face. The four had the face of a lion on the right side, the four had the face of an ox on the left side, and the four had the face of an eagle.
  • And their faces and their wings were parted above; two [wings] of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
  • Such were their faces. And their wings were spread out above. Each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
  • And they went every one straight forward: whither the Spirit was to go, they went; they turned not when they went.
  • And each went straight forward. Wherever the spiritc would go, they went, without turning as they went.
  • And as for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, as the appearance of torches: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright; and out of the fire went forth lightning.
  • As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches moving to and fro among the living creatures. And the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.
  • And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
  • And the living creatures darted to and fro, like the appearance of a flash of lightning.
  • Vision of the Four Wheels

    And I looked at the living creatures, and behold, one wheel upon the earth beside the living creatures, toward their four faces.
  • Now as I looked at the living creatures, I saw a wheel on the earth beside the living creatures, one for each of the four of them.d
  • The appearance of the wheels and their work was as the look of a chrysolite; and they four had one likeness; and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel.
  • As for the appearance of the wheels and their construction: their appearance was like the gleaming of beryl. And the four had the same likeness, their appearance and construction being as it were a wheel within a wheel.
  • When they went, they went upon their four sides; they turned not when they went.
  • When they went, they went in any of their four directionse without turning as they went.
  • As for their rims, they were high and dreadful; and they four had their rims full of eyes round about.
  • And their rims were tall and awesome, and the rims of all four were full of eyes all around.
  • And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
  • And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures rose from the earth, the wheels rose.
  • Whithersoever the Spirit was to go, they went, thither would [their] spirit go; and the wheels were lifted up along with them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
  • Wherever the spirit wanted to go, they went, and the wheels rose along with them, for the spirit of the living creaturesf was in the wheels.
  • When those went, they went; and when those stood, they stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up along with them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
  • When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those rose from the earth, the wheels rose along with them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.
  • Vision of the Divine Glory

    And there was the likeness of an expanse over the heads of the living creature, as the look of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
  • Over the heads of the living creatures there was the likeness of an expanse, shining like awe-inspiring crystal, spread out above their heads.
  • And under the expanse were their wings straight, the one toward the other: every one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side their bodies.
  • And under the expanse their wings were stretched out straight, one toward another. And each creature had two wings covering its body.
  • And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, a tumultuous noise, as the noise of a host: when they stood, they let down their wings;
  • And when they went, I heard the sound of their wings like the sound of many waters, like the sound of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army. When they stood still, they let down their wings.
  • and there was a voice from above the expanse that was over their heads. When they stood, they let down their wings.
  • And there came a voice from above the expanse over their heads. When they stood still, they let down their wings.
  • And above the expanse that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man above upon it.
  • And above the expanse over their heads there was the likeness of a throne, in appearance like sapphire;g and seated above the likeness of a throne was a likeness with a human appearance.
  • And I saw as the look of glowing brass, as the appearance of fire, within it round about; from the appearance of his loins and upward, and from the appearance of his loins and downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about.
  • And upward from what had the appearance of his waist I saw as it were gleaming metal, like the appearance of fire enclosed all around. And downward from what had the appearance of his waist I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness around him.h
  • As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah. And when I saw, I fell on my face, and I heard a voice of one that spoke.
  • Like the appearance of the bow that is in the cloud on the day of rain, so was the appearance of the brightness all around.
    Such was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. And when I saw it, I fell on my face, and I heard the voice of one speaking.

  • ← (Lamentations 5) | (Ezekiel 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025