Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 16:38
-
Darby Bible Translation
And I will judge thee with the judgments of women that commit adultery and shed blood; and I will give thee up to the blood of fury and jealousy;
-
(en) King James Bible ·
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. -
(en) New King James Version ·
And I will judge you as women who break wedlock or shed blood are judged; I will bring blood upon you in fury and jealousy. -
(en) New International Version ·
I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and who shed blood; I will bring on you the blood vengeance of my wrath and jealous anger. -
(en) English Standard Version ·
And I will judge you as women who commit adultery and shed blood are judged, and bring upon you the blood of wrath and jealousy. -
(en) New American Standard Bible ·
“Thus I will judge you like women who commit adultery or shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy. -
(en) New Living Translation ·
I will punish you for your murder and adultery. I will cover you with blood in my jealous fury. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я буду судить тебя судом прелюбодейц и проливающих кровь, — и предам тебя кровавой ярости и ревности; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я судитиму тебе судом, що на жінок чужоложниць і кроворозливниць, і приведу на тебе гнів мій і мої ревнощі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І судити му тебе судом на зрадливих жінок і кроворозливниць, і наведу на тебе кроваву кару лютої ревнивостї; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І засуджу́ тебе при́судом на перелю́бниць та тих, що кров проливають, і дам тебе на кров лютости та за́здрости. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я определю тебе наказание, как женщинам, которые изменяют и проливают кровь; в ярости и ревнивом гневе Я приговорю тебя к кровавой смерти. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І помщуся на тобі помстою перелюбниці та поставлю тебе в крові гніву і ревнощів. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И после этого Я накажу тебя, как убийцу и прелюбодейку, как может наказать разгневанный, ревнивый муж.