Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 16:48
-
Darby Bible Translation
[As] I live, saith the Lord Jehovah, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters!
-
(en) King James Bible ·
As I live, saith the Lord GOD, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters. -
(en) New King James Version ·
“As I live,” says the Lord God, “neither your sister Sodom nor her daughters have done as you and your daughters have done. -
(en) New International Version ·
As surely as I live, declares the Sovereign Lord, your sister Sodom and her daughters never did what you and your daughters have done. -
(en) English Standard Version ·
As I live, declares the Lord God, your sister Sodom and her daughters have not done as you and your daughters have done. -
(en) New American Standard Bible ·
“As I live,” declares the Lord GOD, “Sodom, your sister and her daughters have not done as you and your daughters have done. -
(en) New Living Translation ·
As surely as I live, says the Sovereign LORD, Sodom and her daughters were never as wicked as you and your daughters. -
(ru) Синодальный перевод ·
Живу Я, говорит Господь Бог; Содома, сестра твоя, не делала того сама и её дочери, что делала ты и дочери твои. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Клянусь, як от живу я — слово Господа Бога: Твоя сестра Содом із дочками не чинила такого, як ти з твоїми дочками чинила. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так певно, як я живу, говорить Господь Бог: сестра твоя Содома з її дочками не чинила такого, як ти з твоїми дочками чинила. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як живий Я, — говорить Господь Бог, — не зробила Содо́ма, сестра твоя, вона та до́чки її, як зробила ти та твої до́чки! -
(ru) Новый русский перевод ·
Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — твоя сестра Содом и ее дочери не творили того, что творила ты и твои дочери. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Живу Я, — говорить Господь, — твоя сестра Содома, вона і її дочки, не зробили так, як зробила ти і твої дочки. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я, живой Господь Всемогущий, клянусь Моей жизнью, что сестра твоя Содом и её дочери не содеяли столько зла, сколько сделала ты и твои дочери.