Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 18:14
-
Darby Bible Translation
But lo, if he have begotten a son that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like:
-
(en) King James Bible ·
Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like, -
(en) New King James Version ·
“If, however, he begets a son
Who sees all the sins which his father has done,
And considers but does not do likewise; -
(en) New International Version ·
“But suppose this son has a son who sees all the sins his father commits, and though he sees them, he does not do such things: -
(en) English Standard Version ·
“Now suppose this man fathers a son who sees all the sins that his father has done; he sees, and does not do likewise: -
(en) New American Standard Bible ·
“Now behold, he has a son who has observed all his father’s sins which he committed, and observing does not do likewise. -
(en) New Living Translation ·
“But suppose that sinful son, in turn, has a son who sees his father’s wickedness and decides against that kind of life. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но если у кого родился сын, который, видя все грехи отца своего, какие он делает, видит и не делает подобного им: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як же породить сина, і син бачить усі гріхи, що чинить його батько, бачить, але сам їх не чинить, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли ж хто появить сина, й син бачить всї переступи батькові, сам же їх не чинить, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ось породив він сина, і той побачив усі гріхи свого батька, які той робив, і хоч бачив, та не робив, як той: -
(ru) Новый русский перевод ·
Но если у такого человека есть сын, который видит грехи, совершенные отцом, и видя, не поступает по его примеру: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ж породить сина, і він побачить усі гріхи свого батька, які він робив, і злякається, і не зробить згідно із цими, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но у этого плохого сына может тоже родиться сын, который будет понимать всё, что делает его отец, и он откажется жить по-отцовски, он будет справедлив к другим людям.