Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 20:4
-
Darby Bible Translation
Wilt thou judge them, wilt thou judge, son of man? Cause them to know the abominations of their fathers,
-
(en) King James Bible ·
Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers: -
(en) New King James Version ·
Will you judge them, son of man, will you judge them? Then make known to them the abominations of their fathers. -
(en) New International Version ·
“Will you judge them? Will you judge them, son of man? Then confront them with the detestable practices of their ancestors -
(en) English Standard Version ·
Will you judge them, son of man, will you judge them? Let them know the abominations of their fathers, -
(en) New American Standard Bible ·
“Will you judge them, will you judge them, son of man? Make them know the abominations of their fathers; -
(en) New Living Translation ·
“Son of man, bring charges against them and condemn them. Make them realize how detestable the sins of their ancestors really were. -
(ru) Синодальный перевод ·
Хочешь ли судиться с ними, хочешь ли судиться, сын человеческий? выскажи им мерзости отцов их -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хочеш їх судити? Хочеш їх судити, сину чоловічий? Постав на очі їм гидоти їх батьків. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли ж хочеш їх судити, коли хочеш їх судити, сину чоловічий, так обяви їм гидоти батьків їх та й скажи: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи ти розсудиш їх, чи ти їх розсудиш, сину лю́дський? Завідо́м їх про гидо́ти їхніх батьків, -
(ru) Новый русский перевод ·
Будешь ли судить их? Будешь ли судить их, сын человеческий? Тогда укажи им на мерзости их предков -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чи помщуся на них помстою? Людський сину, засвідчи їм про беззаконня їхніх батьків -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Должен ли ты осудить их, Сын человека? Скажи им обо всём гадком, что сделали их отцы.