Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 27:29
-
Darby Bible Translation
And all that handle the oar, the mariners, all the pilots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand upon the land,
-
(en) King James Bible ·
And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land; -
(en) New International Version ·
All who handle the oars
will abandon their ships;
the mariners and all the sailors
will stand on the shore. -
(en) English Standard Version ·
and down from their ships
come all who handle the oar.
The mariners and all the pilots of the sea
stand on the land -
(en) New American Standard Bible ·
“All who handle the oar,
The sailors and all the pilots of the sea
Will come down from their ships;
They will stand on the land, -
(en) New Living Translation ·
All the oarsmen abandon their ships;
the sailors and pilots stand on the shore. -
(ru) Синодальный перевод ·
И с кораблей своих сойдут все гребцы, корабельщики, все кормчие моря и станут на землю; -
(ua) Переклад Хоменка ·
І вийдуть із кораблів своїх усі гребці; моряки й усі морські керманичі стануть на суші. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вийдуть із кораблїв своїх усї гребцї, моряки, всї керманичі та й стануть на суші; -
(ua) Переклад Огієнка ·
і посхо́дять з своїх кораблів усі веслярі́, морепла́вці, всі морські́ щоглярі́, — на землі постаю́ть. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все, кто сидит на веслах,
сойдут со своих кораблей.
Мореходы со всеми кормчими
встанут на берегу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і зійдуть з кораблів усі твої веслярі та моряки, і командири моря стануть на землі, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вся команда твоя прыгнет в море, все матросы и кормчие, и к берегу поплывут.