Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Cовременный перевод WBTC
Judgment against Pharaoh
In the tenth year, in the tenth [month], on the twelfth of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,
In the tenth year, in the tenth [month], on the twelfth of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,
На двенадцатый день десятого месяца (декабрь) десятого года изгнания слово Господа пришло ко мне. Господь сказал:
Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against the whole of Egypt;
"Сын человеческий, взгляни в сторону Фараона, царя Египта, и от имени Моего говори против него и против Египта.
speak, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lieth in the midst of his rivers, which saith, My river is mine own, and I made it for myself.
Скажи: "Господь Всемогущий так говорит: Фараон, царь Египта, Я против тебя, ты чудовище, лежащее около Нила. Ты говоришь: "Это моя река, я для себя её создал".
And I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales;
Но Я крюками схвачу твои челюсти, рыбы из Нила прилипнут к твоей чешуе.
and I will cast thee into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open field; thou shalt not be brought together nor gathered: I will give thee for meat to the beasts of the earth and to the fowl of the heavens.
Я оставлю тебя вместе с рыбой в пустыне, и никто не поднимет тебя и не погребёт. Я отдам тебя диким зверям и птицам, и будешь ты их пропитаньем.
And all the inhabitants of Egypt shall know that I [am] Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
И узнают все, живущие в Египте, что Я — Господь. Я так поступаю, ибо люди Израиля искали у Египта поддержки, но Египет был слабой тростниковой подпоркой.
When they took hold of thee by thy hand, thou didst give way and rend all their shoulder; and when they leaned upon thee, thou didst break, and didst make all their loins to tremble.
Народ Израиля опёрся на Египет для поддержки. Но Египет только проколол руки их и плечи. Они на тебя опёрлись для поддержки, но ты разбился и спины их покалечил".
The Desolation of Egypt
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast from thee.
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast from thee.
Поэтому говорит Господь Всемогущий: "Я занесу над тобою меч, уничтожу людей твоих и животных.
And the land of Egypt shall be a desolation and a waste: and they shall know that I [am] Jehovah, because he saith, The river is mine, and I made it.
Опустеет Египет и узнает, что Я — Господь". Бог сказал: "Почему Я сделаю так? Потому что ты сказал, что это твоя река, что ты создал её для себя.
Therefore behold, I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt deserts of wasteness and desolation, from Migdol to Syene, even unto the border of Ethiopia.
Я (Бог) против тебя, против ветвей твоего Нила. Я уничтожу Египет полностью от Мигдола до Сиены, до самых границ Эфиопии.
No foot of man shall pass through it, nor shall foot of beast pass through it, nor shall it be inhabited, forty years.
Не пройдёт через Египет ни человек, ни животное. Сорок лет там никто не будет жить.
And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of the countries that are desolated, and her cities shall be, in the midst of the cities that are laid waste, a desolation forty years; and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
Я сделаю Египет пустым среди пустых стран. Их города будут среди разрушенных городов. Сорок лет никто не будет жить в Египте. Я разбросаю египтян среди других народов, посажу их в земли чужие".
Yet thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;
Господь Всемогущий так говорит: "Я рассею людей Египта среди многих народов, но после сорока лет Я соберу их снова вместе.
and I will turn again the captivity of Egypt, and will cause them to return to the land of Pathros, into the land of their birth, and they shall there be a base kingdom.
Я приведу обратно пленников Египта, верну их на землю Пафроса, где были они рождены, но сильным их царство не будет.
It shall be the basest of kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations; and I will diminish them, so that they shall no more rule over the nations.
Оно будет самым слабым и никогда больше не поднимется над другими народами. Я настолько их умалю, что никогда не будут они править другими народами.
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to remembrance, when they turn after them: and they shall know that I [am] the Lord Jehovah.
И не будет никогда больше зависеть от Египта семья Израиля, помнящая свои грехи, когда она обратилась не к Богу за помощью, а к Египту, и узнают они, что Я — Господь Всемогущий".
Egypt the Reward of Nebuchadnezzar
And it came to pass in the twenty-seventh year, in the first [month], on the first of the month, [that] the word of Jehovah came unto me, saying,
And it came to pass in the twenty-seventh year, in the first [month], on the first of the month, [that] the word of Jehovah came unto me, saying,
В первый день первого месяца (марта) на двадцать седьмом году изгнания, ко мне пришло слово Господа. Господь сказал:
Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to do hard service against Tyre; every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he from Tyre no wages, nor his army, for the service that he had served against it.
"Сын человеческий, царь Вавилона Навуходоносор натрудил своё войско в борьбе против Тира, солдаты потеряли волосы и стёрли свои плечи, но ничего не получили от своих ратных трудов".
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry away her multitude, and seize her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Поэтому Господь Всемогущий говорит: "Я земли Египта отдам царю Вавилона Навуходоносору, чтобы он забрал всё богатство Египта в оплату своим воинам.
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.
Я дам ему землю Египта как награду за тяжёлый труд, ибо трудились они на Меня". Так сказал Господь Всемогущий.