Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 30:8
-
Darby Bible Translation
And they shall know that I [am] Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers shall be broken.
-
(en) King James Bible ·
And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed. -
(en) New King James Version ·
Then they will know that I am the Lord,
When I have set a fire in Egypt
And all her helpers are destroyed. -
(en) New International Version ·
Then they will know that I am the Lord,
when I set fire to Egypt
and all her helpers are crushed. -
(en) English Standard Version ·
Then they will know that I am the Lord,
when I have set fire to Egypt,
and all her helpers are broken. -
(en) New American Standard Bible ·
“And they will know that I am the LORD,
When I set a fire in Egypt
And all her helpers are broken. -
(en) New Living Translation ·
And the people of Egypt will know that I am the LORD
when I have set Egypt on fire
and destroyed all their allies. -
(ru) Синодальный перевод ·
И узнают, что Я Господь, когда пошлю огонь на Египет, и все подпоры его будут сокрушены. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони зрозуміють, що я — Господь, як я напущу на Єгипет вогонь, і всі його помічники будуть розбиті. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зрозуміють вони, що я — Господь, як пущу Египет на пожар, і всї підпомочники його будуть порозтирані. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пізнають вони, що Я — Господь, коли Я дам огонь на Єгипет, і будуть поторо́щені всі, хто йому помагає. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда узнают, что Я — Господь,
когда Я предам Египет огню,
и будут разбиты его помощники. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І пізнають, що Я — Господь, коли дам вогонь на Єгипет, і будуть розбиті всі, що йому допомагають. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я на него огонь пошлю, и все его помощники падут, и все тогда узнают, что Я — Господь.