Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 32:28
-
Darby Bible Translation
Thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
-
(en) King James Bible ·
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword. -
(en) New King James Version ·
Yes, you shall be broken in the midst of the uncircumcised,
And lie with those slain by the sword. -
(en) New International Version ·
“You too, Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword. -
(en) English Standard Version ·
But as for you, you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword. -
(en) New American Standard Bible ·
“But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword. -
(en) New Living Translation ·
“You too, Egypt, will lie crushed and broken among the outcasts, all slaughtered by the sword. -
(ru) Синодальный перевод ·
И ты будешь сокрушён среди необрезанных и лежать с поражёнными мечом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти теж лежатимеш між необрізаними разом з побитими мечем. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й ти стертий будеш між необрізаними й лежати меш із побитими мечем. -
(ua) Переклад Огієнка ·
а ти розпоро́шений між необрі́занцями, і поляжеш із тими, хто побитий мечем. -
(ru) Новый русский перевод ·
И ты, фараон, будешь сокрушен и ляжешь среди необрезанных, возле тех, кто пал от меча. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І ти заснеш посеред необрізаних разом з побитими мечем. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И ты, Египет, будешь уничтожен, ты ляжешь рядом с чужеземцами и солдатами, павшими в битве.