Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 33:5
-
Darby Bible Translation
He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood is upon him: whereas had he taken warning, he would have delivered his soul.
-
(en) King James Bible ·
He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul. -
(en) New International Version ·
Since they heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, their blood will be on their own head. If they had heeded the warning, they would have saved themselves. -
(en) English Standard Version ·
He heard the sound of the trumpet and did not take warning; his blood shall be upon himself. But if he had taken warning, he would have saved his life. -
(en) New American Standard Bible ·
‘He heard the sound of the trumpet but did not take warning; his blood will be on himself. But had he taken warning, he would have delivered his life. -
(en) New Living Translation ·
They heard the alarm but ignored it, so the responsibility is theirs. If they had listened to the warning, they could have saved their lives. -
(ru) Синодальный перевод ·
Голос трубы он слышал, но не остерёг себя, кровь его на нём будет; а кто остерёгся, тот спас жизнь свою. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він чув звук труби, але не зважав на нього: кров його буде на ньому. Той же, хто зважав, урятував життя своє. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він чув гук трубний, та й не остерігся, — кров його буде на йому; хто ж остерігся, той урятував життє своє. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Голос сурми́ він чув, та не був обере́жний, — кров його буде на ньому, а він, коли б був обере́жний, урятував би свою душу. -
(ru) Новый русский перевод ·
Раз он услышал рог и не остерегся, он сам виноват в своей гибели. Если бы он остерегся, то остался бы жив. -
(ua) Переклад Турконяка ·
тому що, почувши голос труби, він не стерігся, його кров буде на ньому, а цей, тому що він стерігся, спас свою душу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они слышали звук трубы, но не придали значения, поэтому некого, кроме них, обвинять в их смерти. И если бы они обратили внимание на сигнал, то спасли бы свою жизнь.