Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 36:25
-
Darby Bible Translation
And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your uncleannesses and from all your idols will I cleanse you.
-
(en) King James Bible ·
Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. -
(en) New King James Version ·
Then I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. -
(en) New International Version ·
I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols. -
(en) English Standard Version ·
I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean from all your uncleannesses, and from all your idols I will cleanse you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. -
(en) New Living Translation ·
“Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. Your filth will be washed away, and you will no longer worship idols. -
(ru) Синодальный перевод ·
И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я окроплю вас чистою водою, і ви очиститесь; я вас очищу від усіх ваших гидот і від усіх ваших кумирів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вилию на вас чисту воду, й станете чисті від усїх ваших нечистот, і від усїх ваших ідолів очищу вас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І покроплю́ вас чистою водою, — і станете чисті; зо всіх ваших нечисто́т і зо всіх ваших бовва́нів очи́щу вас. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я окроплю вас чистой водой, и вы очиститесь; Я очищу вас от всякой скверны и от всех ваших идолов. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І покроплю на вас чисту воду, і очиститеся від усіх ваших нечистот і від усіх ваших ідолів, і Я вас очищу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я окроплю вас чистой водой и очищу вас от всей вашей грязи и от ваших идолов".