Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 38:10
-
Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah: It shall even come to pass in that day that things shall come into thy mind, and thou shalt think an evil thought;
-
(en) King James Bible ·
Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought: -
(en) New King James Version ·
‘Thus says the Lord God: “On that day it shall come to pass that thoughts will arise in your mind, and you will make an evil plan: -
(en) New International Version ·
“ ‘This is what the Sovereign Lord says: On that day thoughts will come into your mind and you will devise an evil scheme. -
(en) English Standard Version ·
“Thus says the Lord God: On that day, thoughts will come into your mind, and you will devise an evil scheme -
(en) New American Standard Bible ·
‘Thus says the Lord GOD, “It will come about on that day, that thoughts will come into your mind and you will devise an evil plan, -
(en) New Living Translation ·
“This is what the Sovereign LORD says: At that time evil thoughts will come to your mind, and you will devise a wicked scheme. -
(ru) Синодальный перевод ·
Так говорит Господь Бог: в тот день придут тебе на сердце мысли, и ты задумаешь злое предприятие -
(ua) Переклад Хоменка ·
Так говорить Господь Бог: Того часу прийдуть думки тобі на серце, і ти задумаєш лиху річ. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І говорить Господь Бог: Того часу прийдуть тобі на серце мисли й ти задумаєш лиху річ. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Так говорить Господь Бог: І станеться того дня, уві́йдуть слова́ на твоє серце, і ти бу́деш ду́мати злу ду́мку, -
(ru) Новый русский перевод ·
Так говорит Владыка Господь: «В тот день к тебе придут плохие мысли, и ты задумаешь коварный план. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так говорить Господь: І буде, що в той день прийдуть слова на твоє серце, і задумаєш погані задуми, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь Всемогущий сказал: "В это время тебя посетит мысль, и ты задумаешь злое.