Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 39:3
-
Darby Bible Translation
And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
-
(en) King James Bible ·
And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand. -
(en) New King James Version ·
Then I will knock the bow out of your left hand, and cause the arrows to fall out of your right hand. -
(en) New International Version ·
Then I will strike your bow from your left hand and make your arrows drop from your right hand. -
(en) English Standard Version ·
Then I will strike your bow from your left hand, and will make your arrows drop out of your right hand. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will strike your bow from your left hand and dash down your arrows from your right hand. -
(en) New Living Translation ·
I will knock the bow from your left hand and the arrows from your right hand, and I will leave you helpless. -
(ru) Синодальный перевод ·
И выбью лук твой из левой руки твоей, и выброшу стрелы твои из правой руки твоей. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я зламаю лук у лівій руці в тебе, і виб'ю стріли з правої руки в тебе. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вибю лука з лївої руки твоєї й повикидаю стріли з правої руки твоєї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І виб'ю лука твого з твоєї ліви́ці, а твої стрі́ли кину з твоєї прави́ці. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я выбью у тебя лук из левой руки и рассыплю стрелы из правой. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І знищу твій лук з твоєї лівої руки та твої стріли з твоєї правої руки, і кину тебе -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но из левой руки твоей Я выбью лук и вырву стрелы из твоей правой руки.