Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 41:20
-
Darby Bible Translation
From the ground unto above the entry were the cherubim and the palm-trees made, and [on] the wall of the temple.
-
(en) King James Bible ·
From the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple. -
(en) New King James Version ·
From the floor to the space above the door, and on the wall of the sanctuary, cherubim and palm trees were carved. -
(en) New International Version ·
From the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the main hall. -
(en) English Standard Version ·
From the floor to above the door, cherubim and palm trees were carved; similarly the wall of the nave. -
(en) New American Standard Bible ·
From the ground to above the entrance cherubim and palm trees were carved, as well as on the wall of the nave. -
(en) New Living Translation ·
from the floor to the top of the walls, including the outer wall of the sanctuary. -
(ru) Синодальный перевод ·
От пола до верха дверей сделаны были херувимы и пальмы, также и по стене храма. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Від землі аж понад двері були вирізьблені херувими й пальми; так само й по стіні храму. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Від помосту до верху дверей пороблені були херувими та пальми; так само й по стїнї в храму. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Від землі аж понад вхід — поро́блені херувими та пальми на стіні храму. -
(ru) Новый русский перевод ·
Херувимы и пальмы были вырезаны на стене святилища от пола до простенка над входом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
від долівки аж до дощок, вирізьблені херувими і пальми. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
От пола до верха дверей херувимы и пальмы были вырезаны на всех стенах Святого места.