Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 44:14
-
Darby Bible Translation
And I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
-
(en) King James Bible ·
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein. -
(en) New King James Version ·
Nevertheless I will make them keep charge of the temple, for all its work, and for all that has to be done in it. -
(en) New International Version ·
And I will appoint them to guard the temple for all the work that is to be done in it. -
(en) English Standard Version ·
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, to do all its service and all that is to be done in it. -
(en) New American Standard Bible ·
“Yet I will appoint them to keep charge of the house, of all its service and of all that shall be done in it. -
(en) New Living Translation ·
They are to serve as the Temple caretakers, taking charge of the maintenance work and performing general duties. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сделаю их стражами храма для всех служб его и для всего, что производится в нём. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я призначу їх до служби при храмі, до всякої роботи й до всього, що треба буде там чинити. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Призначу їх на сторожів при храму, до всякої послуги й до всього, що звелять їм робити. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І дам Я їх сторожами ва́рти храму щодо всієї його праці, і щодо всього, що робиться в ньому. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я определяю им заботиться о доме и выполнять в нем ежедневную работу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І зведуть їх стерегти сторожі дому на всі його діла і на все, що тільки чинитимуть. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я разрешу им заботиться о храме, работать в нём и делать то, что необходимо в нём делать.