Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 47:18
-
Darby Bible Translation
-- And on the east side ye shall measure between Hauran and Damascus, and Gilead and the land of Israel [by] the Jordan, from the border unto the east sea: this is the east side.
-
(en) King James Bible ·
And the east side ye shall measure from Hauran, and from Damascus, and from Gilead, and from the land of Israel by Jordan, from the border unto the east sea. And this is the east side. -
(en) New King James Version ·
“On the east side you shall mark out the border from between Hauran and Damascus, and between Gilead and the land of Israel, along the Jordan, and along the eastern side of the sea. This is the east side. -
(en) New American Standard Bible ·
“The east side, from between Hauran, Damascus, Gilead and the land of Israel, shall be the Jordan; from the north border to the eastern sea you shall measure. This is the east side. -
(ru) Синодальный перевод ·
Черту восточного края ведите между Авраном и Дамаском, между Галаадом и землёю Израильскою, по Иордану, от северного края до восточного моря; это восточный край. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А зо східнього боку, між Хавраном та Дамаском, між Гілеадом та Ізраїльською землею, Йордан буде границя аж до східнього моря, до Тамару. Це зо східнього боку. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А з восточнього боку ведїть гряницю проміж Авраном і Дамаском, між Галаадом і землею Ізраїлською попри Йордань до восточнього моря; се восточній бік. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А схі́дній кінець, з-між Хавра́ну та з-між Дамаску, і з-між Ґілеаду та з-між Ізраїлевого кра́ю — Йорда́н; від границі аж до схі́днього моря відмі́ряєте. Це схі́дній кінець. -
(ru) Новый русский перевод ·
На востоке граница протянется между Хаураном и Дамаском, по Иордану между Галаадом и землей Израиля, к морю и до самого Тамара.190 Такова восточная граница.
-
(ua) Переклад Турконяка ·
І ті, що на схід, між Авранітідою, між Дамаском, між Ґалаадітідою і між землею Ізраїля, Йордан ділить до моря, що на сході Фінікону. Це те, що до сходу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На восточной стороне граница пойдёт от Гацар-Енона между Авраном и Дамаском и пройдёт вдоль реки Иордан между Галаадом и землёй Израиля к Восточному морю и по всему пути до Тамара, это будет восточной границей.