Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 7:18
-
Darby Bible Translation
And they shall gird on sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
-
(en) King James Bible ·
They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads. -
(en) New King James Version ·
They will also be girded with sackcloth;
Horror will cover them;
Shame will be on every face,
Baldness on all their heads. -
(en) New International Version ·
They will put on sackcloth
and be clothed with terror.
Every face will be covered with shame,
and every head will be shaved. -
(en) English Standard Version ·
They put on sackcloth, and horror covers them. Shame is on all faces, and baldness on all their heads. -
(en) New American Standard Bible ·
‘They will gird themselves with sackcloth and shuddering will overwhelm them; and shame will be on all faces and baldness on all their heads. -
(en) New Living Translation ·
They will dress themselves in burlap;
horror and shame will cover them.
They will shave their heads
in sorrow and remorse. -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда они препояшутся вретищем, и обоймёт их трепет; и у всех на лицах будет стыд, и у всех на головах плешь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони повдягаються у вереття, і страх їх огорне, а на обличчі в усіх них буде сором; всі ж голови будуть обголені. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І повдягаються в вереттє, і ляк їх обгорне, а в усїх їх на лицї буде сором, і всї голови — обголені. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і вере́тами попідпері́зуються, і покри́є їх страх, і на кожнім лиці буде сором, а на всіх голова́х їхніх — жало́бна та ли́сина. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они наденут рубище и будут объяты трепетом.
На всех лицах будет написан стыд,
головы у всех будут обриты. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і підв’яжуться мішковиною, і їх покриє жах, і на кожному обличчі в них — сором, і на кожній голові — лисина. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И наденут они одежды печали, и страх их охватит, и на каждом лице будет позор, и каждый обреет голову в знак горя.