Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 7:23
-
Darby Bible Translation
Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
-
(en) King James Bible ·
Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. -
(en) New King James Version ·
‘Make a chain,
For the land is filled with crimes of blood,
And the city is full of violence. -
(en) New International Version ·
“ ‘Prepare chains!
For the land is full of bloodshed,
and the city is full of violence. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Make the chain, for the land is full of bloody crimes and the city is full of violence. -
(en) New Living Translation ·
“Prepare chains for my people,
for the land is bloodied by terrible crimes.
Jerusalem is filled with violence. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сделай цепь, ибо земля эта наполнена кровавыми злодеяниями, и город полон насилий. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зроби ланцюг, бо земля сповнилась вироками проливати кров, а в місті скрізь насильство. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Зроби пута, бо ся земля переповнена кровавими лиходїйствами, а місто повне насильства. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Зроби ланцюга́, бо земля перепо́внилась правом крива́вим, а місто наси́льством напо́внилось. -
(ru) Новый русский перевод ·
Готовь цепи,27
потому что страна полна кровавых преступлений,
а город объят насилием. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І зроблять замішання, тому що земля сповнена народами, і місто сповнене беззаконням. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сделайте цепи для пленников, ибо многие будут наказаны за убийства, за насилие в городе.