Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 10:21
-
Darby Bible Translation
However, I will declare unto thee that which is set down in the scripture of truth; and there is not one that sheweth himself strong with me against these, but Michael your prince.
-
(en) King James Bible ·
But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince. -
(en) New King James Version ·
But I will tell you what is noted in the Scripture of Truth. (No one upholds me against these, except Michael your prince. -
(en) New International Version ·
but first I will tell you what is written in the Book of Truth. (No one supports me against them except Michael, your prince. -
(en) English Standard Version ·
But I will tell you what is inscribed in the book of truth: there is none who contends by my side against these except Michael, your prince. -
(en) New American Standard Bible ·
“However, I will tell you what is inscribed in the writing of truth. Yet there is no one who stands firmly with me against these forces except Michael your prince. -
(ru) Синодальный перевод ·
Впрочем, я возвещу тебе, что начертано в истинном писании; и нет никого, кто поддерживал бы меня в том, кроме Михаила, князя вашего. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Одначе, я вкажу тобі, що написане в книзі правди. Та нема нікого, хто б мене підтримав проти отих, крім Михаїла, вашого князя.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Одначе я сповіщу тобі, що написано в книзї правди; та нема нїкого, хто б менї допомагав у сьому, окрім Михаїла, князя вашого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але́ об'являю тобі записане в книзі правди. І немає ніко́го, хто зміцняв би мене проти них, окрім вашого кня́зя Михаїла. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но сначала я скажу тебе то, что написано в книге Истины. Никто не поддерживает меня против них, кроме Михаила, вашего князя.68 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але лиш тобі сповіщаю записане в Писанні правди, і немає жодного, хто стоїть зі мною в цих справах, але тільки Михаїл, ваш володар. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но прежде чем я уйду, Даниил, я должен сначала сказать тебе, что написано в Книге Истины. Никто не стоит рядом со мной в борьбе против этих принцев (ангелов), кроме Михаила, принца (ангела) твоего народа".