Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 4:17
-
Darby Bible Translation
This sentence is by the decree of the watchers, and the decision by the word of the holy ones: that the living may know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
-
(en) King James Bible ·
This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men. -
(en) New King James Version ·
‘This decision is by the decree of the watchers,
And the sentence by the word of the holy ones,
In order that the living may know
That the Most High rules in the kingdom of men,
Gives it to whomever He will,
And sets over it the lowest of men.’ -
(en) New International Version ·
“ ‘The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of people.’ -
(en) English Standard Version ·
The sentence is by the decree of the watchers, the decision by the word of the holy ones, to the end that the living may know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will and sets over it the lowliest of men.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“This sentence is by the decree of the angelic watchers
And the decision is a command of the holy ones,
In order that the living may know
That the Most High is ruler over the realm of mankind,
And bestows it on whom He wishes
And sets over it the lowliest of men.” -
(ru) Синодальный перевод ·
Дерево, которое ты видел, которое было большое и крепкое, высотою своею достигало до небес и видимо было по всей земле, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Дерево, що ти бачив, що стало великим і сильним, що вершина його сягала аж до неба й що до країв землі його було видно, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дерево, котре ти бачив, що було здорове й міцне, своєю вершиною досягало до неба й його було видко на всю землю, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Дерево, яке ти бачив, що було велике та міцне́, і вишина́ його сягала до неба, а о́бвід його — на всю землю, -
(ru) Новый русский перевод ·
Дерево, которое в твоем видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Слово через пояснення іра, і вирок — слово святих, щоб пізнали ті, які живуть, що Господь є Всевишній над людським царством, і кому тільки захоче, дасть його, і погорджене людьми підніме над ним. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Во сне ты видел дерево, которое выросло высоким и крепким, и вершина его касалась небес. Его видно было со всех концов земли.