Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 5:14
-
Darby Bible Translation
And I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and [that] light and understanding and excellent wisdom is found in thee.
-
(en) King James Bible ·
I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee. -
(en) New International Version ·
I have heard that the spirit of the gods is in you and that you have insight, intelligence and outstanding wisdom. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now I have heard about you that a spirit of the gods is in you, and that illumination, insight and extraordinary wisdom have been found in you. -
(en) New Living Translation ·
I have heard that you have the spirit of the gods within you and that you are filled with insight, understanding, and wisdom. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокая мудрость найдена в тебе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я чув про тебе, що дух богів у тобі й що світлий розум і велику мудрість відкрито в тобі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я чув про тебе, що дух Божий в тобі й сьвітло, й розум і велику мудрість знайдено в тобі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І чув я про тебе, що в тобі дух богі́в, і що в тобі знахо́диться ясність, і розум та надмі́рна мудрість. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я слышал, что в тебе пребывает дух богов25 и что в тебе нашлись просвещенность, разум и великая мудрость. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я почув про тебе, що в тобі Божий дух, чування, розум, і в тобі знайдено дуже велику мудрість. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я слышал, что в тебе дух богов, что ты очень умён и понимаешь тайны.